| Somebody’s crying now
| Кто-то плачет сейчас
|
| His head is full of pain
| Его голова полна боли
|
| Take him to the building
| Отведите его в здание
|
| Where they’re playing the perfect game
| Где они играют в идеальную игру
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| He’s standing at the window
| Он стоит у окна
|
| To watch the falling rain
| Смотреть на падающий дождь
|
| No matter how he sees it
| Независимо от того, как он это видит
|
| The view remains the same
| Вид остается прежним
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| They don’t know what to call him
| Они не знают, как его назвать
|
| He doesn’t have a name
| У него нет имени
|
| But they still know how to force him
| Но они все еще знают, как заставить его
|
| To keep playing the perfect game
| Чтобы продолжать играть в идеальную игру
|
| A set of perfect criminals
| Набор идеальных преступников
|
| Is hard to criticize
| Трудно критиковать
|
| When your watching the perfect crime
| Когда вы смотрите идеальное преступление
|
| Through a pair of perfect eyes
| Через пару идеальных глаз
|
| Perfect eyes
| прекрасные глаза
|
| Perfect eyes
| прекрасные глаза
|
| When everybody else is simply wondering why we came
| Когда все остальные просто задаются вопросом, зачем мы пришли
|
| Maybe it’s because we’re all playing the perfect game
| Может быть, это потому, что мы все играем в идеальную игру
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| They don’t know what to call us
| Они не знают, как нас называть
|
| Because we don’t have a name
| Потому что у нас нет имени
|
| But they still know how to force us
| Но они все еще знают, как заставить нас
|
| To keep playing the perfect game
| Чтобы продолжать играть в идеальную игру
|
| So if you want to find out why you call someone insane
| Итак, если вы хотите узнать, почему вы называете кого-то сумасшедшим
|
| Just sit inside the building where they’re playing the perfect game
| Просто сидите внутри здания, где они играют в идеальную игру
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| They don’t know what to call you
| Они не знают, как вас называть
|
| Because you don’t have a name
| Потому что у тебя нет имени
|
| But they still know how to force you
| Но они все еще знают, как заставить вас
|
| To keep playing the perfect game
| Чтобы продолжать играть в идеальную игру
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game
| Идеальная игра
|
| Perfect game | Идеальная игра |