| Here comes the queen bee in her little mini dress
| А вот и пчелиная матка в своем маленьком мини-платье
|
| Shouting to the boys that she couldn’t care less
| Кричать мальчикам, что ей все равно
|
| Let them eat cake; | Позволь им съесть пирог; |
| let them all cry
| пусть все плачут
|
| Serves them right; | Служит им правильно; |
| they ought to do or die
| они должны сделать или умереть
|
| They ought to do or die
| Они должны сделать или умереть
|
| You say that love makes the world go 'round
| Вы говорите, что любовь заставляет мир вращаться
|
| Better wind it up, 'cos it’s running down
| Лучше заводи его, потому что он на исходе.
|
| Wind it up, and turn it around
| Заведи его и переверни
|
| Wind it up, yeah, to a higher ground
| Поднимите его, да, на возвышенность
|
| Wind it up, so it never comes down
| Заведи его, чтобы он никогда не опустился
|
| Wind it up
| Заводи это
|
| Here comes the preacher on a mission from God
| А вот и проповедник с миссией от Бога
|
| You spoil the child if you spare the rod
| Вы балуете ребенка, если пожалеете розгу
|
| A tooth for a tooth, and eye for an eye
| Зуб за зуб и око за око
|
| When you look again you know we’ve all gone blind
| Когда вы снова посмотрите, вы знаете, что мы все ослепли
|
| You know we’ve all gone blind
| Вы знаете, мы все ослепли
|
| You say that love makes the world go 'round
| Вы говорите, что любовь заставляет мир вращаться
|
| Better wind it up, 'cos it’s running down
| Лучше заводи его, потому что он на исходе.
|
| Wind it up, and turn it around
| Заведи его и переверни
|
| Wind it up, yeah, to a higher ground
| Поднимите его, да, на возвышенность
|
| Wind it up, so it never comes down
| Заведи его, чтобы он никогда не опустился
|
| Wind it up
| Заводи это
|
| Here comes you and here comes me
| А вот и ты, а вот и я
|
| Forty-nine hearts pinned to our sleeves
| Сорок девять сердец приколоты к рукавам
|
| Gonna make a move, gonna turn it around, yeah
| Собираюсь сделать ход, перевернуть его, да
|
| And wind it so far up that it never comes down
| И завейте его так далеко, что он никогда не опустится
|
| No, it never comes down
| Нет, это никогда не сходит
|
| No, it never comes down
| Нет, это никогда не сходит
|
| You say that love makes the world go 'round
| Вы говорите, что любовь заставляет мир вращаться
|
| Better wind it up, 'cos it’s running down
| Лучше заводи его, потому что он на исходе.
|
| Wind it up, and turn it around
| Заведи его и переверни
|
| Wind it up, yeah, to a higher ground
| Поднимите его, да, на возвышенность
|
| Wind it up, so it never comes down
| Заведи его, чтобы он никогда не опустился
|
| Wind it up | Заводи это |