| A place to crash
| Место, где можно потерпеть крах
|
| I got you
| Понял тебя
|
| No need to ask
| Не нужно спрашивать
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Just get on the phone
| Просто позвоните по телефону
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Come and pick you up if I have to What’s weird about it Is we’re right at the end
| Приезжайте и заберите вас, если мне нужно. Что в этом странного? Мы прямо в конце
|
| And mad about it Just figured it out in my head
| И злюсь на это, просто понял это в своей голове
|
| I’m proud to say
| с гордостью могу сказать
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Go ahead and say goodbye
| Давай, попрощайся
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| Go ahead and make me cry
| Давай, заставь меня плакать
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| And when you need a place to run to For better or worse
| И когда вам нужно куда-то бежать, к лучшему или к худшему
|
| I got you
| Понял тебя
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Ain’t falling apart, or bitter
| Не разваливается и не горький
|
| Let’s be bigger than that and remember
| Давайте будем больше и помним
|
| The cooling outdoor when you’re all alone
| Охлаждение на улице, когда ты совсем один
|
| We’ll go on surviving
| Мы продолжим выживать
|
| No drama, no need for a show
| Нет драмы, нет необходимости в шоу
|
| Just want to say
| Просто хочу сказать
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Go ahead and say goodbye
| Давай, попрощайся
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| Go ahead and make me cry
| Давай, заставь меня плакать
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| And when you need a place to run to For better or worse
| И когда вам нужно куда-то бежать, к лучшему или к худшему
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Go ahead and say goodbye (go ahead)
| Давай, попрощайся (давай)
|
| I’ll be all right (say goodbye)
| Я буду в порядке (попрощайся)
|
| Go ahead and make me cry
| Давай, заставь меня плакать
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| And when you need a place to run to For better or worse
| И когда вам нужно куда-то бежать, к лучшему или к худшему
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Cause this is love and life
| Потому что это любовь и жизнь
|
| And nothing we can both control
| И ничего, что мы оба можем контролировать
|
| And if it don’t feel right
| И если это не кажется правильным
|
| You’re not losing me By letting me know
| Ты не теряешь меня, давая мне знать
|
| Go ahead and say goodbye (say goodbye)
| Давай, попрощайся (попрощайся)
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| Go ahead and make me cry
| Давай, заставь меня плакать
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| And when you need a place to run to For better or worse
| И когда вам нужно куда-то бежать, к лучшему или к худшему
|
| I got you
| Понял тебя
|
| Go ahead and say goodbye (go ahead)
| Давай, попрощайся (давай)
|
| I’ll be all right (say goodbye)
| Я буду в порядке (попрощайся)
|
| Go ahead and make me cry
| Давай, заставь меня плакать
|
| I’ll be all right
| я буду в порядке
|
| And when you need a place to run to For better or worse
| И когда вам нужно куда-то бежать, к лучшему или к худшему
|
| I got you
| Понял тебя
|
| A place to crash
| Место, где можно потерпеть крах
|
| I got you
| Понял тебя
|
| No need to ask
| Не нужно спрашивать
|
| I got you | Понял тебя |