| Pandemonic Outbreak (оригинал) | Пандемоническая вспышка (перевод) |
|---|---|
| Chaos within Laughter of universe | Хаос внутри смеха вселенной |
| Why is it a sin | Почему это грех |
| To have the will to break out? | Иметь волю вырваться? |
| Haunted by their Master | Призраки их хозяина |
| Their holy god, their king of kings (He rules the world) | Их святой бог, их царь царей (Он правит миром) |
| He says outbreaks are evil (Universe) | Он говорит, что вспышки — это зло (Вселенная). |
| To be chained into this Lake of fire (Lake of fire) | Быть прикованным к этому огненному озеру (огненное озеро) |
| No sanity exists (Get the ice broken) | Здравомыслия не существует (сломайте лед) |
| Open eyes and truths forbidden (Will raise your mind) | Откройте глаза и запретные истины (поднимет ваш разум) |
| All humans should obey (Time who have decayed) | Все люди должны повиноваться (Время, которое распалось) |
| Heavens gates will fetter up their souls (Now I’ll gain it back) | Небесные врата сковывают их души (Теперь я их верну) |
| Breaking through the circle | Прорывая круг |
| The circle of god | Круг бога |
| Discover your own will | Откройте для себя собственную волю |
| And break out | И вырваться |
| Rise to get high | Поднимись, чтобы подняться |
| Weakness to deny | Слабость отрицать |
| Why submit | Зачем отправлять |
| Be weak and crawl? | Быть слабым и ползать? |
| Chaotic skies | Хаотическое небо |
| Too unordered to fall | Слишком неуправляемый, чтобы упасть |
| Lord of beyond | Лорд за пределами |
| Lead me through the astral skies | Веди меня через астральное небо |
