Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Asgard , исполнителя - Therion. Дата выпуска: 07.10.2001
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Asgard , исполнителя - Therion. Asgard(оригинал) | Асгард*(перевод на русский) |
| Upon a mountain in the middle of the universe, high above the world of man, rises the abode of gods. | На вершине, что в самом центре вселенной, возвышается над миром людей обиталище богов. |
| The shining halls of the gods circle in the sky like the stars and the twelve signs of the zodiac. | Сияющие залы, вращающиеся в небе, подобны звёздам и двенадцати знакам Зодиака. |
| Only those who are brave and pure of heart will be brought up in the air to the palaces of Asgard. | Лишь тех, кто отважен духом и чист сердцем, по воздуху приведут во дворцы Асгарда. |
| They will ride upon the rainbow and fight side by side with the gods on the end of days. | Они пройдут туда по радуге и будут бок о бок сражаться с богами в конце времён. |
| - | - |
| Riding on the rainbow and they'll pass the gate of Heimdal. | Мчась верхом по радуге, они минуют врата Хеймдаля, |
| Open up Gladheim and the Walhall! | Откроются пред ними Гладхейм и Вальгалла! |
| In the house of Odin the fallen one is standing | В обители Одина павший воин стоит |
| With all Einherjar, ready for war. | Вместе с остальными эйнхериями — готов в бой вступить! |
| - | - |
| When the seal is broken up in the midwinter sky, | Когда печать разобьют посреди зимних небес, |
| all the dead will follow Odin and they're coming by the storm | Последуют все павшие за Одином, их поход будет буре подобен. |
| In the middle of the world the rock of Gods stand high. | В самом центре мироздания возвышается скала богов, |
| On the dark yule-night | Тёмной рождественской ночью |
| The gods will descend with the dead of the brave. | С отважными павшими боги снизойдут. |
| - | - |
| Take us to Walhalla | Забери нас в Вальгаллу, |
| when we'll pass the gate of Heimdal. | Когда мы пройдём сквозь врата Хеймдаля. |
| Let us meet gods and follow their ride. | Позволь нам встретиться там с богами и последовать за ними в их поход. |
| If you watch the nightsky you will find their dwelling | Если вы посмотрите на ночное небо, то сможете увидеть их жилище, |
| in the stars they live as the zodiac signs. | Они среди звёзд, подобны знакам Зодиака. |
| - | - |
| When the bridge will make a way for all the northern gods | Когда по мосту пройдут все северные боги, |
| all the dead will ride on Bifrost and they're coming by the storm | Помчатся все павшие по Бифросту, их натиск будет буре подобен. |
| Sagas from the ancient days are written in the sky | Предания древних дней изложены в небесах, |
| When you read the runes again Walhalla and Asgard are reborn. | И когда ты прочитаешь эти руны, Вальгалла и Асгард возродятся вновь. |
| - | - |
Asgard(оригинал) |
| Asgard |
| Upon a mountain in the middle of the universe, high above the world of man, |
| rises the abode of gods. |
| The shining halls of the gods circle in the sky like the stars and the twelve |
| signs of the zodiac. |
| Only those who are brave and pure of heart will be brought up in the air to the |
| palaces of Asgard. |
| They will ride upon the rainbow and fight side by side with the gods on the end |
| of days. |
| Riding on the rainbow and they’ll pass the gate of Heimdal. |
| Open up Gladheim and the Walhall! |
| In the house of Odin the fallen one is standing |
| With all Einherjar, ready for war. |
| When the seal is broken up in the midwinter sky, |
| all the dead will follow Odin and they’re coming by the storm |
| In the middle of the world the rock of Gods stand high. |
| On the dark yule-night |
| The gods will descend with the dead of the brave. |
| Take us to Walhalla |
| when we’ll pass the gate of Heimdal. |
| Let us meet gods and follow their ride. |
| If you watch the nightsky you will find their dwelling |
| in the stars they live as the zodiac signs. |
| When the bridge will make a way for all the northern gods |
| all the dead will ride on Bifrost and they’re coming by the storm |
| Sagas from the ancient days are written in the sky |
| When you read the runes again Walhalla and Asgard are reborn. |
Асгард(перевод) |
| Асгард |
| На горе посреди вселенной, высоко над миром людей, |
| возвышается обитель богов. |
| Сияющие чертоги богов кружатся в небе, как звезды и двенадцать |
| знаки зодиака. |
| Только те, кто храбры и чисты сердцем, будут подняты в воздух к |
| дворцы Асгарда. |
| Они будут ездить по радуге и сражаться плечом к плечу с богами на конце |
| дней. |
| Верхом по радуге, и они пройдут ворота Хеймдаля. |
| Откройте Гладхейм и Уолхолл! |
| В доме Одина стоит падший |
| Со всеми Эйнхериями, готовыми к войне. |
| Когда печать сломана в зимнем небе, |
| все мертвые последуют за Одином, и они придут штормом |
| Посреди мира возвышается скала Богов. |
| В темную йольскую ночь |
| Боги сойдут с мертвыми отважных. |
| Отвезите нас в Валгаллу |
| когда мы пройдем ворота Хеймдаля. |
| Давайте встретимся с богами и последуем за ними. |
| Если вы посмотрите на ночное небо, вы найдете их жилище |
| в звездах они живут как знаки зодиака. |
| Когда мост уступит дорогу всем северным богам |
| все мертвецы поедут на Бифросте и грядут бурей |
| Саги с древних времен написаны в небе |
| При повторном чтении рун Валгалла и Асгард возрождаются. |
| Название | Год |
|---|---|
| O Fortuna | 2000 |
| Lemuria | 2004 |
| Son Of The Sun | 2004 |
| The Rise of Sodom and Gomorrah | 1998 |
| Birth of Venus Illegitima | 1998 |
| To Mega Therion | 2014 |
| Morning Star | 1998 |
| Clavicula Nox | 1998 |
| Sitra Ahra | 2010 |
| Helheim | 2001 |
| Vanaheim | 2001 |
| Midgard | 2001 |
| An Arrow from the Sun | 2004 |
| Wine of Aluqah | 1998 |
| The King | 2020 |
| Call Of Dagon | 2004 |
| Abraxas | 2004 |
| Son of the Staves of Time | 2007 |
| Leviathan | 2021 |
| Seawinds | 2019 |