| In the ocean, deep down | На самом дне морских пучин |
| Under raging waves, | Под беспощадными волнами |
| Wrapped in memories, you'll find | Найдешь туман воспоминаний, |
| Wrecks of stately ships, | Навис что плотно над судами, |
| They all went astray | Что давным-давно сбились с пути. |
| | |
| Captain, did you find | Капитан, ты нашел страну Му, |
| Land of Mu, Eldorado for the seaman? | Которая как Эльдорадо моряку? |
| Or did you sink in dreams (and) lose your ship | Или ты затонул в своих снах, |
| In the Sirens' symphony? | В колыбельной Сирен свой корабль затеряв? |
| | |
| When the sailman's sailing away | Моряк, что собрался уплыть далеко, |
| He shows that dream of Lemuria is true | Верит, что сны о Лемурии правдивы, |
| A land lost he will find again | И земля, что погибла, будет найдена вновь. |
| Hear the call from depth of the anemone song | Слышна песнь анемоны из пучины.. |
| Do you dare to enter the ship? | Осмелишься ты вновь подняться на борт? |
| Hear the call from below of an underwater world | Услышь же зов из подводного мира, |
| Land of Mu is close to the stars | Страны Му, что совсем недалеко от звезд. |
| In the arms of the sea you will live as hypnotized | Океан зачарует, обнимет... |
| | |
| Call of Narayana, the seven-headed one | Слышен зов Нараяны, что с семью головами: |
| Lemuria, rise! | "Лемурия, восстань!" |
| | |
| When the sailman's sailing away | Моряк, что собрался уплыть далеко, |
| He shows that dream of Lemuria is true | Верит, что сны о Лемурии правдивы, |
| A land lost he will find again | И земля, что погибла, будет найдена вновь. |
| Hear the call from depth of the anemone song | Слышна песнь анемоны из пучины... |
| Do you dare to enter the ship? | Осмелишься ты вновь подняться на борт? |
| Hear the call from below of an underwater world | Услышь же зов из подводного мира, |
| Land of Mu is close to the stars | Страны Му, что совсем недалеко от звезд. |
| In the arms of the sea you will live as hypnotized | Океан зачарует, обнимет... |
| | |