Chapter 3. | Картина 3. |
Scene 1. | Сцена 1. |
A fanfare is heard over the whole Parliament in Rome. The newly elected leader of the United States of Europe makes a speech and stresses that Europe must never fall into chaos again. Sovereignty is offered a priority. | Раздаётся звук фанфар по всему Парламенту в Риме. Только что избранный глава Соединенных Штатов Европы произносит речь и отмечает, что Европа не должна погрузится в хаос никогда вновь. Суверенность объявлена превыше всего. |
- | - |
[PRESIDENT:] | [ПРЕЗИДЕНТ:] |
Leader of all, elected I am by you, people. | Глава всего, избранный вами, людьми. |
Leader of all, this I have risen to be, people. | Главы всего — вот куда вознесли вы меня, люди. |
- | - |
[PEOPLE:] | [ЛЮДИ:] |
Ever, ever my friends, we stand together. | Навсегда, навсегда, мои друзья, мы будем стоять вместе. |
Never, never again to fall from heaven. | Никогда, никогда вновь мы не падем с небес. |
- | - |
[PRESIDENT:] | [ПРЕЗИДЕНТ:] |
Leader of all — that is me. | Глава всего — вот, кто я. |
Leader of all — the USE! | Глава всего — СШЕ! |
- | - |
[PEOPLE:] | [ЛЮДИ:] |
People — we are as one, heading for glory: | Люди — мы все едины в стремлении к процветанию. |
People — sing to the dawn, sing to the morning! | Люди — воспевайте рассвет, воспевайте утро! |
- | - |
Ever, ever my friends, we stand together. | Навсегда, навсегда, мои друзья, мы будем стоять вместе. |
Never, never again to fall from heaven. | Никогда, никогда вновь мы не падем с небес. |
- | - |
People — we are as one, heading for glory. | Люди — мы все едины в стремлении к процветанию. |
People — sing to the dawn, sing to the morning! | Люди — воспевайте рассвет, воспевайте утро! |