| Melek Taus (оригинал) | Ангел Таус (перевод) |
|---|---|
| The offspring of Azrael — Accused as apostates | Отпрыски Азраила — обвиняемые в отступничестве |
| But they’re blessed by Mele al Kawat, aks whose guest shall the Sanjak be? | Но они благословлены Меле аль Кават, аки, чьим гостем будет Санджак? |
| Melek Taus | Мелек Таус |
| Sheik Adi, Yezi — Say Hol hola! | Шейх Ади, Йези — Скажи Хол Хола! |
| The Peacock Lord is here, the Serpent King will rise | Павлиний Лорд здесь, Змеиный Король восстанет |
| Seven angels, seven Seihs — Waiting on Mount Lalesh | Семь ангелов, семь сейхов — Ожидание на горе Лалеш |
| Until the day theay hear you pronounce: «As behre Azide Sarum!» | До того дня, пока не услышат, как ты произносишь: «Ас бехре Азиде Сарум!» |
| Hear the Peacock Lord declare: «Don't say my secret name! | Услышьте, как Павлиний Лорд объявит: «Не произноси мое тайное имя! |
| I was, am now and shall have no end… you will know me as Melek Taus» | Я был, есть сейчас и не буду иметь конца… ты узнаешь меня как Мелек Таус» |
| Melek Taus | Мелек Таус |
