| Kali Yuga, Pt. 1 (оригинал) | Кали-Юга, Пт. 1 (перевод) |
|---|---|
| Into a fruitless desert, into a darker day | В бесплодную пустыню, в темный день |
| The world is falling down and the sun is painted grey | Мир рушится, и солнце окрашивается в серый цвет |
| You hear no happy laughters, see only greedy grins | Ты не слышишь счастливых смехов, видишь только жадные ухмылки |
| Living in Kali Juga — In the dark night of the soul | Жизнь в Кали Джуге — В темной ночи души |
| Living in Kali Juga — In the night we find a star | Жизнь в Кали Джуге — Ночью мы находим звезду |
| The only God has broken the chain of golden age | Единственный Бог разорвал цепь золотого века |
| When gobs and every human where connected by the chain | Когда гобс и каждый человек были связаны цепью |
| It’s time for re-enchantment, to call the gods again | Пришло время для повторного зачарования, чтобы снова призвать богов |
| To worshio Mother Kali and to make this aeon end | Поклоняться Матери Кали и положить конец этому эону |
