| Draconian ages, typhonic dreams
| Драконовы века, тифонические сны
|
| Nuits lead the qliphotic streams
| Нюиты ведут клипотические потоки
|
| The depth in mind where visions dwell
| Глубина разума, где обитают видения
|
| Projections of an open shell
| Проекции открытой оболочки
|
| Into remembrance we transcend
| В память мы превосходим
|
| Into memories from a prior supreme darker age
| В воспоминания из предыдущей высшей темной эпохи
|
| Thy fallen thou shall rise
| Твое падшее, ты поднимешься
|
| Thy fallen thou shall rise
| Твое падшее, ты поднимешься
|
| Thy fallen thou shall rise
| Твое падшее, ты поднимешься
|
| Thy fallen
| твой падший
|
| Into aeons of the dark supreme
| В эоны темного верховного
|
| A ride on the qliphotic stream
| Поездка на клипотическом потоке
|
| Demonic queen, the whore of Babylon
| Демоническая царица, вавилонская блудница
|
| The one who ride to mega therion
| Тот, кто едет в мегатерион
|
| Into remembrance we transcend
| В память мы превосходим
|
| Into memories from a prior supreme darker age
| В воспоминания из предыдущей высшей темной эпохи
|
| Thy fallen thou shall rise
| Твое падшее, ты поднимешься
|
| Thy fallen thou shall rise
| Твое падшее, ты поднимешься
|
| Thy fallen thou shall rise
| Твое падшее, ты поднимешься
|
| Thy fallen
| твой падший
|
| Into aeons of the dark, thy fallen thou shall rise
| В эоны тьмы, твой падший, ты поднимешься
|
| Into aeons of the dark, thy fallen thou shall rise
| В эоны тьмы, твой падший, ты поднимешься
|
| Into aeons of the dark, thy fallen thou shall rise
| В эоны тьмы, твой падший, ты поднимешься
|
| Into aeons of the dark, thy fallen | В эоны тьмы, твой падший |