Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hellequin , исполнителя - Therion. Дата выпуска: 16.09.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hellequin , исполнителя - Therion. Hellequin(оригинал) | Эллекен {1}(перевод на русский) |
| Harlequin | Арлекин, |
| Hellequin | Эллекен, |
| Trivelin | Тривелин, |
| Arlecchino | Арлекино. |
| - | - |
| I'm harlequin | Я — арлекин, |
| Take off the mask | Сорви маску, |
| In the feast of the night | На празднестве ночи |
| I'm going to appear | Я появлюсь, |
| Dancing with you in the labyrinth | Танцуя с тобой в лабиринте. |
| All through the night | Всю ночь |
| In the wild hunt | На дикой охоте, |
| And chasing your fear | Преследуя твои страхи. |
| - | - |
| I am a Devil in Hell | Я — Дьявол в аду, о котором |
| Dante could tell | Мог бы рассказать Данте. |
| I am one of thirteen | Я — один из тринадцати, |
| Harlequin, jester of Hell | Арлекин, адский шут, |
| Harlequin | Арлекин, |
| Hellequin | Эллекен, |
| Trivelin | Тривелин, |
| Arlecchino | Арлекино. |
| - | - |
| I am the hellequin | Я — Эллекен, |
| My mask is red and black | Моя маска — красная с черным, |
| (I'm) The sneaking devil | крадущийся дьявол, |
| The emissary | Посланник, |
| I bring you to the play | Я приведу тебя на пьесу, |
| Into the masquerade. | На маскарад. |
| - | - |
| I am the devil. | Я — дьявол, |
| I am the winter dream. | Я — зимний сон. |
| You are ensnared in the harlequinade | Ты в ловушке арлекинады, |
| Yes, ride the bull on Saturday night | Да, оседлай быка субботней ночью, |
| Wear triangular patches in the comedy. | Оденься в треугольные заплаты для комедии. |
| - | - |
| Hail Capricorn and the Fairy Queen. | Восславь Козерога и Королеву Фей! |
| Wear the black mask (of) Arlecchino | Носи черную маску Арлекино, |
| Join the wild hunt (and) enter Saturn | Присоединись к дикой охоте Сатурналии, |
| Hail the Elf-King. | Восславь Короля Эльфов! |
| - | - |
| I'm harlequin | Я — арлекин, |
| Take off the mask | Сорви маску, |
| In the feast of the night. | На празднестве ночи |
| I'm going to appear | Я появлюсь, |
| Dancing with you in the labyrinth, | Танцуя с тобой в лабиринте. |
| All through the night, | Всю ночь |
| In the wild hunt, | На дикой охоте, |
| And chasing your fear. | Преследуя твои страхи. |
| - | - |
| Harlequin, jester of Hell. | Арлекин, адский шут. |
| Malebranche, thirteen we are | Мальбранш, нас тринадцать |
| Odin's followers. | Последователей Одина. |
| - | - |
Hellequin(оригинал) |
| Harlequin |
| Hellequin |
| Trivelin |
| Arlecchino |
| I’m harlequin |
| Take off the mask |
| In the feast of the night |
| I’m going to appear |
| Dancing with you in the labyrinth |
| All through the night |
| In the wild hunt |
| And chasing your fear |
| I am a Devil in Hell |
| Dante could tell |
| I am one of thirteen |
| Harlequin, jester of Hell |
| Harlequin |
| Hellequin |
| Trivelin |
| Arlecchino |
| I am the hellequin |
| My mask is red and black |
| (I'm) The sneaking devil |
| The emissary |
| I bring you to the play |
| Into the masquerade. |
| I am the devil. |
| I am the winter dream. |
| You are ensnared in the harlequinade |
| Yes, ride the bull on Saturday night |
| Wear triangular patches in the comedy. |
| Hail, Capricorn and the Fairy Queen. |
| Wear the black mask (of) Arlecchino |
| Join the wild hunt (and) enter Saturn |
| Hail the Elf-King. |
| I’m harlequin |
| Take off the mask |
| In the feast of the night. |
| I’m going to appear |
| Dancing with you in the labyrinth, |
| All through the night, |
| In the wild hunt, |
| And chasing your fear. |
| Harlequin, jester of Hell. |
| Malebranche, thirteen we are. |
| Odin’s followers. |
Эллекен(перевод) |
| Арлекин |
| Хеллекин |
| Тривелин |
| Арлекино |
| я арлекин |
| Снять маску |
| На пиру ночи |
| я собираюсь появиться |
| Танцую с тобой в лабиринте |
| Всю ночь |
| В дикой охоте |
| И преследуя свой страх |
| Я дьявол в аду |
| Данте мог сказать |
| Я один из тринадцати |
| Арлекин, шут Ада |
| Арлекин |
| Хеллекин |
| Тривелин |
| Арлекино |
| Я Хеллекин |
| Моя маска красно-черная |
| (Я) Крадущийся дьявол |
| Эмиссар |
| Я приглашаю вас на спектакль |
| В маскарад. |
| Я дьявол. |
| Я зимний сон. |
| Вы попали в ловушку арлекинады |
| Да, покататься на быке в субботу вечером |
| Носите треугольные нашивки в комедии. |
| Здравствуй, Козерог и Королева Фей. |
| Наденьте черную маску (из) Арлекино |
| Присоединяйтесь к дикой охоте (и) войдите в Сатурн |
| Слава Королю Эльфов. |
| я арлекин |
| Снять маску |
| На пиру ночи. |
| я собираюсь появиться |
| Танцуя с тобой в лабиринте, |
| Всю ночь, |
| В дикой охоте, |
| И преследуя свой страх. |
| Арлекин, шут Ада. |
| Мальбранш, нам тринадцать. |
| Последователи Одина. |
| Название | Год |
|---|---|
| O Fortuna | 2000 |
| Lemuria | 2004 |
| Son Of The Sun | 2004 |
| The Rise of Sodom and Gomorrah | 1998 |
| Birth of Venus Illegitima | 1998 |
| To Mega Therion | 2014 |
| Morning Star | 1998 |
| Clavicula Nox | 1998 |
| Sitra Ahra | 2010 |
| Asgard | 2001 |
| Helheim | 2001 |
| Vanaheim | 2001 |
| Midgard | 2001 |
| An Arrow from the Sun | 2004 |
| Wine of Aluqah | 1998 |
| The King | 2020 |
| Call Of Dagon | 2004 |
| Abraxas | 2004 |
| Son of the Staves of Time | 2007 |
| Leviathan | 2021 |