| You will never be lucked in this world boy
| Тебе никогда не повезет в этом мире, мальчик
|
| So sadly picked for a thick fitting of silk
| Так печально выбран для толстой примерки шелка
|
| Bathed in brandy, then dried to perfection
| Купается в бренди, затем высушивается до совершенства
|
| In the six month width of Alaskan sun
| В шестимесячной ширине солнца Аляски
|
| So you might won, so you might win
| Так что вы можете выиграть, так что вы можете выиграть
|
| Worlds over effortlessly, nah boy
| Миры без особых усилий, нет, мальчик
|
| You will be shown how to work the crank that
| Вам покажут, как работать с рукояткой, которая
|
| Turns the streets to face the rich and just reflect them
| Поворачивает улицы лицом к богатым и просто отражает их
|
| And if fools can have songs about nothing but wealth…
| И если дураки могут петь только о богатстве...
|
| Damned if I’m a not sick whole sonnets on death
| Будь я проклят, если я не болен, целые сонеты на смерть
|
| To ring a needle width a light out of the dark I crept
| Чтобы звенеть шириной иглы, светом из темноты я прокрался
|
| And for those who slept fuck em now I know
| И для тех, кто спал, теперь я знаю
|
| Exactly which whay I oughta be sending the wolves
| Именно поэтому я должен посылать волков
|
| When we meet, cause I have had my fill
| Когда мы встретимся, потому что я наелся
|
| Of seeing this flesh hit teeth, it’s like me
| Видеть, как эта плоть ударяется о зубы, это похоже на меня.
|
| Calling blood back to the front of my cuts
| Вызов крови обратно к передней части моих порезов
|
| To do what, to wear pants to wipe blood
| Что делать, надеть штаны, чтобы вытереть кровь
|
| To cut luck, to… not walk and sleep
| Сорвать удачу, чтобы… не ходить и спать
|
| At the same time
| В то же время
|
| I think of paper thin wounds
| Я думаю о тонких как бумага ранах
|
| And mile long lines… | И многокилометровые очереди… |