| We back to relapse
| Мы возвращаемся к рецидиву
|
| On a block called 'The Trap'
| В блоке под названием "Ловушка"
|
| Crooked court of a king caught in sub prime collapse
| Кривой двор короля попал в крах низкокачественного кредита
|
| An implacable base out a cracked window crawls
| Неумолимая база из треснутого окна ползет
|
| At a smashes snail’s pace
| Со скоростью улитки
|
| Dragging this song
| Перетаскивание этой песни
|
| We back to redact them old tags on the wall
| Мы возвращаемся, чтобы отредактировать старые теги на стене.
|
| Them names at half-mast, that lawless lack scrawl
| Их имена приспущены, эти беззаконные каракули
|
| Mere bylines at twilight recurring last calls
| Простые подписи в сумерках, повторяющиеся последние звонки
|
| Three-or-four letter loyalties that pass before dawn
| Лояльность из трех или четырех букв, которая проходит до рассвета
|
| We back to burn
| Мы возвращаемся, чтобы сжечь
|
| Not to testify fire single serve earns
| Не свидетельствовать о том, что одиночная подача зарабатывает
|
| No exile a return is entire right
| Нет изгнания, возвращение - это правильно
|
| This ain’t no last ditch midnight mass
| Это не последняя полуночная месса
|
| Sacked cloth and ash dripped, aftermath of a crash
| Мешковатая ткань и пепел капали, последствия аварии
|
| Startled gray glass shit
| Испуганное серое стеклянное дерьмо
|
| Ask Dax motherfucker
| Спроси Дакса ублюдка
|
| Guess who’s back… | Угадай кто вернулся… |