Перевод текста песни Joyful Toy of 1001 Faces - Themselves

Joyful Toy of 1001 Faces - Themselves
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joyful Toy of 1001 Faces, исполнителя - Themselves.
Дата выпуска: 21.11.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Joyful Toy of 1001 Faces

(оригинал)
To further safeguard our still on the rocky road to respectable institution
And better classify my mile in your shoes
And general genuine concern for any and all personal junctures
I’ll back off to school organic what’s-coming-to-you restitution
Up with sorta unconventional instruction
Positively styling my contribution to the whole shebang
Ain’t that something?
A yearling rearing by steady hand of craft campaign
In these dreary days, where flat out fast well feeds brains
Just plain awful
Soon ingestion will bypass the use of mental and entrails
Fully automated, low maintenance RX5J
You losing modules revolutionize, stupor inducing
So have some today while you’re defusing
Hey, why not run the realness of your locality into the ground until it impairs
the very manner in which you physically process sound?
Good to you, then bad behavior acting in vie
Will probably pose to be no thorn in your side
Winding road less taken around cul-de-sacs of total devastation
Let me place you under construction or at least notify maintenance
And round up a posse of yokels, yes-men, and nobility dumb enough to find your
no-frill in the scruples
D-e-p-a-r-t-m-e-n-t of most emptiest gourds
See?
and if you’d have only held the cup while I poured
Who’ll be our troublemaker?
Find a long cot and swallow the bayleaf whole
Just wait til your father comes home with only your best interest in mind
I’m boycotting the whole rabble-rousing lunchline
Discipline never spoiled an appetite
Who’ll be our troublemaker?
Find a long cot and swallow the bayleaf whole
Just wait til your father comes home with only your best interest in mind
I’m boycotting the whole- (what?)
Let me polish off the glasses
I deplore and pause to reinvent the wheel
With the quasar piece I could not hold
No contemptuous soul’s an interchangeable part
In all seriousness in a theme park
Packed with debit and credit chrysalises hark
What plush burgundy marketing ploy upon yonder libido breaks?
Embark upon your half of our story
Go on, utilize this head start and I’ll meet you at the bookmark
With an «I'm always here for you, son»
And one baker’s dozen of your favorite kind of doughnut
Progression period cost us some sort of award, so what?
Now you mumble with that which is mightier than sword
Raised in agony toward the heavens
Rummage for the lord and master, bored
With a fabulous poetical achievement to show for it, no no no
Grievance will drag even closer to your somnambulism and species sandbox
What I’m trying to say is that overgrown morose sprouts from the soil in which
you play
(sandbox, sandbox)
Crisp day, blue sky, gay laughter, green grass, warm breeze
(sandbox)
Are you transposing the imageries?
What imagery sifts through pertinent?
this sandbox
Into castles crumbles a whim, a last wish
Imagine caving in reflexively
No, imagine your fear of falling without learning to walk
Smarts but so does childbirth, right?
If we’re in agreement might I make the glass slippers and carriage vanish?
Press your swollen neck against the new material, you’ll manage
I promise to return undivided attentions without a scratch on 'em
I inscribed a simple set of directions, though they’re not for the reading but
immediate following
To and fro, one’s opinion should never be swayed but extrapolated
Being disengaged only counts in escape pods and hand grenades
Remember that next time you talk out of turn tyke
Sincerely the other one plus this thousand points of light
Who’ll be our troublemaker?
Find a long cot and swallow the bayleaf whole
Just wait til your father comes home with only your best interest in mind
I’m boycotting the whole rabble-rousing lunchline
Discipline never spoiled anyone’s appetite
Who’ll be our troublemaker?
Find a long cot and swallow the bayleaf whole
Just wait til your father comes home with only your best interest in mind

Радостная игрушка из 1001 лица

(перевод)
Чтобы еще больше защитить нас, все еще на тернистом пути к респектабельному учреждению
И лучше классифицируй мою милю в своей обуви
И вообще неподдельная забота о любых личных обстоятельствах
Я отступлю в школу органического возмещения того, что придет к вам
Нестандартная инструкция
Позитивное оформление моего вклада во всю эту шумиху
Разве это не что-то?
Кампания по выращиванию годовалых детей твердой рукой
В эти унылые дни, когда быстрое питание хорошо питает мозги
Просто ужасно
Вскоре проглатывание обойдет использование мысленных и внутренностей
Полностью автоматизированный RX5J с минимальным обслуживанием
Вы, теряя модули, совершаете революцию, вводя в ступор
Так что выпейте немного сегодня, пока вы обезвреживаете
Эй, почему бы не закопать в землю реальность своей местности, пока она не испортит
сам способ, которым вы физически обрабатываете звук?
Хорошо для вас, тогда плохое поведение действует в соперничестве
Вероятно, не будет занозой в боку
Меньше извилистых дорог вокруг тупиков полной разрухи
Позвольте мне разместить вас на стадии строительства или хотя бы уведомить об обслуживании
И собери отряд деревенщин, подхалимов и знати, достаточно тупых, чтобы найти
без излишеств в угрызениях совести
D-e-p-a-r-t-m-e-n-t самых пустых тыкв
Видеть?
и если бы ты только держал чашку, пока я наливал
Кто будет нашим возмутителем спокойствия?
Найдите длинную кроватку и проглотите лавровый лист целиком
Просто подожди, пока твой отец не вернется домой, думая только о твоих интересах.
Я бойкотирую всю разжигающую толпу обеденную очередь
Дисциплина никогда не портила аппетит
Кто будет нашим возмутителем спокойствия?
Найдите длинную кроватку и проглотите лавровый лист целиком
Просто подожди, пока твой отец не вернется домой, думая только о твоих интересах.
Я бойкотирую все- (что?)
Позвольте мне отполировать очки
Я сожалею и делаю паузу, чтобы изобрести велосипед
С кусочком квазара я не мог удержаться
Никакая презрительная душа не является взаимозаменяемой частью
Со всей серьезностью в тематическом парке
Упакованный дебетовыми и кредитными куколками
Что за шикарная бордовая маркетинговая уловка, когда либидо ломается?
Начните свою половину нашей истории
Давай, используй это преимущество, и я встречу тебя в закладке
С «Я всегда здесь для тебя, сынок»
И одна пекарская дюжина ваших любимых пончиков
Период прогрессии стоил нам какой-то награды, и что?
Теперь вы бормочете с тем, что сильнее меча
Поднятый в агонии к небесам
Рыться для лорда и хозяина, скучно
С потрясающим поэтическим достижением, чтобы продемонстрировать это, нет, нет, нет
Обида еще больше приблизит вас к сомнамбулизму и видовой песочнице
Я пытаюсь сказать, что разросшиеся угрюмые ростки прорастают из почвы, в которой
ты играешь
(песочница, песочница)
Свежий день, голубое небо, веселый смех, зеленая трава, теплый ветерок
(песочница)
Вы транспонируете образы?
Какие образы просеивают соответствующие?
эта песочница
В замки рушится каприз, последнее желание
Представьте, что вы рефлекторно уступаете
Нет, представьте свой страх упасть, не научившись ходить
Умно, но роды тоже, верно?
Если мы согласны, могу ли я заставить исчезнуть хрустальные тапочки и карету?
Прижмите распухшую шею к новому материалу, вы справитесь
Я обещаю вернуть безраздельное внимание без единой царапины на них
Я написал простой набор указаний, хотя они не для чтения, а
сразу после
Туда-сюда, свое мнение никогда не следует колебать, а следует экстраполировать
Отключение засчитывается только в спасательных капсулах и ручных гранатах.
Помните, что в следующий раз, когда вы будете говорить вне очереди
С уважением другой плюс эта тысяча точек света
Кто будет нашим возмутителем спокойствия?
Найдите длинную кроватку и проглотите лавровый лист целиком
Просто подожди, пока твой отец не вернется домой, думая только о твоих интересах.
Я бойкотирую всю разжигающую толпу обеденную очередь
Дисциплина еще никому не портила аппетит
Кто будет нашим возмутителем спокойствия?
Найдите длинную кроватку и проглотите лавровый лист целиком
Просто подожди, пока твой отец не вернется домой, думая только о твоих интересах.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Good People Check 2019
Rapping4Money ft. cLOUDDEAD 2019
Know That to Know This ft. Aesop Rock 2019
1 for No Money ft. SOLE 2019
Kick the Ball ft. Buck 65 2019
Party Rap Sucks ft. Bus Driver 2019
Long Time Coming ft. Lionesque 2019
Back2burn ft. Pedestrian 2019
Grass skirt & Fruit hat 2019
TheMark [From the Forthcoming CrownsDown LP) 2009
Keys to Ignition ft. Serengeti 2019
The Medicine ft. Slug 2019
Puzzled ft. Passage, DJ Andrew 2019
The Crayon Sharpener 2019
Hat In The Wind 2019
BackIIBurn 2019
Skinning the Drum 2019
DeadcatclearII 2019
Crosssection of Wreckage ft. Alias, DJ Andrew 2019
Oversleeping 2019

Тексты песен исполнителя: Themselves