Перевод текста песни Each Ant in Their House - Themselves

Each Ant in Their House - Themselves
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Each Ant in Their House, исполнителя - Themselves. Песня из альбома The Free Houdini Deluxe, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 21.11.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: A PURPLE 100
Язык песни: Английский

Each Ant in Their House

(оригинал)
1…200 rappers th… they all died
by gun empty anger honest or hype
they all died
and when all the legends
and heavens for them had all but went dry
was there a measure to their records
that had left them twice lived
Ants carry their dead in their mouth
Convict hard at the foot of our art…
Character is what you are
in the dark.
In that yet
Ain’t it the overpainted arrangement
Of all that is painless
And harmful to the pit of a person
Not This famous estranging of the self to the self
Otherwise Completely ingrained in
You in the eye of a cut records half life
Destined to lap twice your cell soaked gross daylight
Intook
Intook you stood And in alphabetical order you will stand
Low amongst recordstore stocks and blues thief’s beliefs
A testament to the achievements Of one
who pushed his teeth Deep in the matter
of his def decades before sleep
Hell crows gotta eat
And you are what is lost
Ghost seeking sheet
And Character is what you are In the dark
From where the rent check barks
Into the single cell of all things heart
Each ant in their house
Each ant In their stark
And eventhough the closeness of continents may shift
These songs are a brightblack that’ll never lift
Yet let’s light leek, And now a days when we meet
In a dive’s lowlit pits, we can hardly speak
The words for where our dreams went weak
trying the flame in our preach
And it’s proof, That fires grow bigger than men
To become A thing beyond pen
that cometime can’t eat, From its blood in a beat
Or isn’t it then
Laughlines buried under a briar of beards
Some drugged blind so they can yolk a whole year
And grow tongue from to the coal of burnt
gone&cold peers
Beneath the quiet onset of the darkening ear…
You see my firefriend
One hunger can never truly eat another
One’s hunger can never truly eat another’s
Each ant
in their house,
Each G ant
in their house…

Каждый Муравей в Своем Доме

(перевод)
1…200 рэперов… все они умерли
из пистолета пустой гнев честный или реклама
они все умерли
и когда все легенды
и небеса для них были почти сухими
была ли мера по их записям
что оставил их дважды жил
Муравьи носят своих мертвецов во рту
Осуждайте крепко у подножия нашего искусства…
Характер – это то, что вы есть
во тьме.
В этом еще
Разве это не перекрашенная аранжировка
Из всего, что безболезненно
И вредно для ямы человека
Не это знаменитое отчуждение себя от себя
В противном случае Полностью укоренившийся в
Вы в глазу разреза записываете период полураспада
Суждено дважды проглотить вашу камеру, пропитанную дневным светом
Потребляемый
Поняли, что вы стояли, и в алфавитном порядке вы будете стоять
Низкий уровень акций музыкальных магазинов и убеждений блюзовых воров
Свидетельство достижений Одного
кто сунул зубы глубоко в дело
его обороны за десятилетия до сна
Адские вороны должны есть
И ты то, что потеряно
Лист поиска призрака
И характер - это то, что вы есть в темноте
Откуда лает арендная плата
В единую клетку всего сердца
Каждый муравей в своем доме
Каждый муравей
И хотя близость континентов может измениться
Эти песни ярко-черные, которые никогда не поднимутся
Но давайте зажжем лук-порей, И теперь дни, когда мы встречаемся
В слабо освещенных ямах погружения мы едва можем говорить
Слова о том, где наши мечты ослабли
пробуя пламя в нашей проповеди
И это доказательство того, что пожары становятся больше, чем люди
Стать вещью за пределами пера
Это время не может есть, Из его крови в такт
Или не тогда
Laughlines, погребенные под шиповником бород
Некоторые накачанные наркотиками слепые, чтобы они могли желтить целый год
И расти язык от до угля сожженного
ушедшие и холодные сверстники
Под тихим началом темнеющего уха…
Ты видишь моего друга огня
Один голод никогда не сможет по-настоящему съесть другого
Один голод никогда не сможет по-настоящему съесть чужой
Каждый муравей
в их доме,
Каждый гигантский муравей
в их доме…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Good People Check 2019
Rapping4Money ft. cLOUDDEAD 2019
Know That to Know This ft. Aesop Rock 2019
1 for No Money ft. SOLE 2019
Kick the Ball ft. Buck 65 2019
Party Rap Sucks ft. Bus Driver 2019
Long Time Coming ft. Lionesque 2019
Back2burn ft. Pedestrian 2019
Grass skirt & Fruit hat 2019
TheMark [From the Forthcoming CrownsDown LP) 2009
Keys to Ignition ft. Serengeti 2019
Joyful Toy of 1001 Faces 2019
The Medicine ft. Slug 2019
Puzzled ft. Passage, DJ Andrew 2019
The Crayon Sharpener 2019
Hat In The Wind 2019
BackIIBurn 2019
Skinning the Drum 2019
DeadcatclearII 2019
Crosssection of Wreckage ft. Alias, DJ Andrew 2019

Тексты песен исполнителя: Themselves