Перевод текста песни Directions to my special place - Themselves

Directions to my special place - Themselves
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Directions to my special place, исполнителя - Themselves.
Дата выпуска: 21.11.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Directions to my special place

(оригинал)
Hi, my name is…
My interests are…
Hobbies…
Oh, sacred envelope of exploration…
Glistening ordinary, grant me
A winged mare or solid ground
And personality split
For it’s been a ghastly reflection.
unique
And reminiscent of nightmares I can’t escape
To disfigure a blurry glance at time of night
A glow the me I loathe, compose
And turn off to phase throughout has
«good friend who»
So many playmates that had loved
To hold my magnificent crum
And save its succulence from back injury
I’ve eroded the shared experience
Consistently… cradles fall
I’m think of a number from one to lonesome…
Fault fault everywhere
And not a single soulmate to spoon or go back and forth with…
I’ve torn them all to exorcists
Hi, my name’s in public…
Excuse my slant…
Has showed me how to spell
Welcome mat with a w-h-o-i-a-m & I
Take a stepping on purpose like a man
Who’s shrinking head
Is still a big effort, deal, and pursuit
Of… I've won, and all these women make me sick
So my spoils are shiners or regret
The stormy gray ribbon thus… therefore…and then
With a pin point poking my chest
I startle does and falsify confidence to change… to change…
Slowly but surely…
The lies I’ve told personify general sympathy
And his platoon of stupid things to do
My full name…
Let distance play the role of time and difference
Glad to be of service…
Risk averse is my favorite color
And limb to crawl on outfitted for perversion
Enduring… I've managed to overdress for dharma…
The tour of our spiraling universe
And suffer in a congested clammy-handed manner
So who’s the old shot blood-dripping man’s face
I’m slated to grimace as
Any suggestions…
Mr. id says don’t worry
Finish this now porridge before it cools
And remember above all your dyslexic
Sound advice… but still I’m hung up on hang-ups
And exhausted beyond the haven of endangered mystery-man
In the round strikes a pose
And tries to return truth from a bound world (for life)…
Reading into trivial and man’s endless pursuit of absolute stuff…
Custom-made to fit has simplified exception…
Accepted the war, the savior, the Saturday morning cartoons
This fish bowl
All convince an unconscious sense of perspective
That natural will thin my blood
And capture me and knock me up
And color coordinate love.
no more…
No desire, no bed time, no venue…
It’s the pattern my cycles adhere to…
These peaks and valleys I call home and stand for…
It’s hard, it’s natural
It’s only the beginning to fear death… embrace occurrence
Heal… to heal… to be the first one to heal
Is to wake and let artificial
The totem pole of rolls and norms is collapsed upon itself
Until we all care… no one will…
Until we all… no one will
Dose will… request…
Feel these pieces of me as I would all of you…
Until we meet… directions to my special place… come hither

Маршрут к моему особому месту

(перевод)
Привет, меня зовут…
Мои интересы…
Хобби…
О, священная оболочка исследования ...
Блестящий обыкновенный, дай мне
Крылатая кобыла или твердая земля
И раздвоение личности
Потому что это было ужасное отражение.
уникальный
И напоминают о кошмарах, от которых мне не убежать
Изуродовать расплывчатый взгляд в ночное время
Сияние меня, которое я ненавижу, сочинять
И отключите фазу на протяжении всего времени.
«хороший друг, который»
Так много товарищей по играм, которые любили
Держать мою великолепную крошку
И сохранить свою сочность от травмы спины
Я подорвал общий опыт
Последовательно… люльки падают
Я думаю о числе от одного до одинокого…
Ошибка везде
И ни единой родственной души, с которой можно было бы ходить туда-сюда…
Я порвал их всех экзорцистам
Привет, меня зовут публично…
Извините за уклон…
Показал мне, как правильно писать
Приветственный коврик с ч-ч-о-я-м и я
Сделай шаг нарочно, как мужчина
У кого сжимается голова
Это все еще большие усилия, сделка и стремление
Я выиграл, и меня тошнит от всех этих женщин.
Так что мои трофеи - блеск или сожаление
Бурная серая лента так… поэтому… и тогда
С булавкой, тыкающей мне в грудь
Я вздрагиваю и фальсифицирую уверенность, чтобы измениться… чтобы измениться…
Медленно, но верно…
Ложь, которую я сказал, олицетворяет всеобщее сочувствие
И его взвод глупых дел
Мое полное имя…
Пусть расстояние играет роль времени и разницы
Рад помочь…
Неприятие риска – мой любимый цвет
И конечность, чтобы ползать по оборудованному для извращения
Стойкий… Мне удалось переодеться для дхармы…
Путешествие по нашей спиральной вселенной
И страдать в перегруженной липкой манере
Итак, кто это старое застреленное лицо человека с капающей кровью
Я собираюсь гримасничать, когда
Какие-либо предложения…
Мистер id говорит, не волнуйтесь
Доедай эту кашу, пока она не остыла
И помните, прежде всего, ваш дислектик
Здравый совет… но все же я зациклен на зависаниях
И измученный за пристанью вымирающего таинственного человека
В раунде принимает позу
И пытается вернуть правду из связанного мира (на всю жизнь)…
Чтение тривиального и бесконечного стремления человека к абсолютным вещам ...
Изготовление по индивидуальному заказу упростило исключение…
Принял войну, спаситель, мультфильмы субботнего утра
Этот аквариум
Все убеждают бессознательное чувство перспективы
Это естественное разбавит мою кровь
И схвати меня, и подними меня
И цветовая координация любви.
больше не надо…
Нет желания, нет времени спать, нет места…
Это схема, которой придерживаются мои циклы…
Эти вершины и долины я называю домом и поддерживаю…
Это сложно, это естественно
Это только начало бояться смерти… принять событие
Исцелить… исцелить… быть первым, кто исцелит
Разбудить и позволить искусственному
Тотемный столб рулонов и норм рухнул сам на себя
Пока нам всем не все равно... никто не будет...
Пока мы все... никто не будет
Доза будет… запросить…
Почувствуйте эти кусочки меня, как я бы всех вас…
Пока мы не встретимся... направления к моему особому месту... иди сюда
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Good People Check 2019
Rapping4Money ft. cLOUDDEAD 2019
Know That to Know This ft. Aesop Rock 2019
1 for No Money ft. SOLE 2019
Kick the Ball ft. Buck 65 2019
Party Rap Sucks ft. Bus Driver 2019
Long Time Coming ft. Lionesque 2019
Back2burn ft. Pedestrian 2019
Grass skirt & Fruit hat 2019
TheMark [From the Forthcoming CrownsDown LP) 2009
Keys to Ignition ft. Serengeti 2019
Joyful Toy of 1001 Faces 2019
The Medicine ft. Slug 2019
Puzzled ft. Passage, DJ Andrew 2019
The Crayon Sharpener 2019
Hat In The Wind 2019
BackIIBurn 2019
Skinning the Drum 2019
DeadcatclearII 2019
Crosssection of Wreckage ft. Alias, DJ Andrew 2019

Тексты песен исполнителя: Themselves