| The sun
| Солнце
|
| The sky
| Небо
|
| The music
| Музыка
|
| The people
| Люди
|
| The one…
| Тот самый…
|
| They’ve all come for the movement and offer silence
| Они все пришли за движением и предлагают тишину
|
| Make them stand…
| Заставь их стоять…
|
| The make believe me troubadour
| Поверь мне, трубадур
|
| And his visceral ties to patronage
| И его внутренние связи с покровительством
|
| A flame in the harsh ritual of theater…
| Пламя в суровом ритуале театра…
|
| Scrutinies pierce vulnerable poise oh so helpless…
| Исследования пронзают уязвимое равновесие, такое беспомощное…
|
| To hide this gasp, the curtains devil crimson eats valor
| Чтобы скрыть этот вздох, багряный дьявол поедает доблесть
|
| And dazzle of my play acting, mystery stiffens…
| И блеск моей игры, тайна застывает…
|
| Embellished my gilded embarrassment…
| Украсил мое позолоченное смущение…
|
| Must i dwindle in the pixie fine light heart of pageant…
| Должен ли я истощиться в пикси, прекрасном легком сердце театрализованного представления ...
|
| Decay… decay…decay…
| Распад… распад… распад…
|
| Fair self you taunt the plush maternity of legend…
| Честное слово, ты насмехаешься над плюшевым материнством легенды…
|
| It is yours to extinguish…
| Вы должны погасить…
|
| It is yours to endear…
| Вы можете полюбить…
|
| Pretend… the night sky
| Притворись… ночное небо
|
| The interpretive day
| День интерпретации
|
| Disguise… forced, so devout and rarely felt…
| Маскировка… вынужденная, такая набожная и редко ощутимая…
|
| Perspective… dripping with a masterless man…
| Перспектива… сочится человеком без хозяина…
|
| Deceptive pleasuring want… so genuine…
| Обманчивое желание удовольствия… так искренне…
|
| I’m desire the incredible beggar, warm in and of my costume…
| Я хочу невероятного нищего, теплого в моем костюме и в моем костюме...
|
| We lay and touch legs for flesh pedaling…
| Мы лежим и касаемся ног, чтобы крутить педали плоти…
|
| For tortures of queens and the staffs that make them whole…
| За пытки королев и посохи, исцеляющие их...
|
| Appreciate the cruelty is why…
| Цените жестокость, почему…
|
| Guilt a censor becoming… of broadaxe and blood spray…
| Вина становится цензором... палаша и брызги крови...
|
| Wish is choice hollow… obey…
| Желание — это выбор пустой… повинуйся…
|
| Our war is but to entertain
| Наша война только для развлечения
|
| You see me close them catch light and… pulse through stone
| Ты видишь, как я закрываю их, они ловят свет и… пульсируют сквозь камень.
|
| Heave for me and my bosom… your weird prostitute…
| Поднимите меня и мою грудь... вашу странную проститутку...
|
| Hold them deep… capturing breaths…
| Держите их глубоко… захватывая дыхание…
|
| Among a one shall never hunger in the vile of savage bath again…
| Среди никто никогда больше не будет голодать в мерзкой дикой ванне…
|
| To this i give all to one… to have…
| Для этого я отдаю все одному… иметь…
|
| My pieces… shrieking stolen… fallen…a flicker in craze… passing away
| Мои кусочки… визжащие украденные… упавшие… мерцание в безумии… уходящие
|
| In fulfillment it did roll… and it was shed…
| В исполнении оно катилось... и сбрасывалось...
|
| Clenched forgiving about its hilt… they
| Сжался, простив рукоять... они
|
| The iron life’s work tears still through…
| Работа железной жизни все еще рвется насквозь…
|
| Clean through… deadly…drove into the wood block…
| Насквозь… смертельно… вонзился в бревно…
|
| A gash gathers… the muscle… the bone… the severed…
| Собирается рана… мышца… кость… разорванная…
|
| Halts and forms a pool to end in… and it flows…
| Останавливается и образует бассейн, чтобы закончиться... и он течет...
|
| And one tear falls… in the silence they are wide open…
| И падает одна слеза... в тишине они нараспашку...
|
| Empty and still giving… | Пустой и все еще дающий… |