Перевод текста песни Another part of the clown's brain - Themselves

Another part of the clown's brain - Themselves
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Another part of the clown's brain, исполнителя - Themselves.
Дата выпуска: 21.11.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Another part of the clown's brain

(оригинал)
Whose melancholy state of stubborn shows him the hard place
Up close and conjures a lucid quandary
The dreamiest paranoia
Where’s the rock, the rock, I wanna fix the rock
Talk it into being my pal
Better yet, my indolent solid-stood apprentice
But thanks, but no thanks but, there is no rock
Just me, in my gloomy hand-carved hard place
No student, no new chew toy for my bootleg
Hug and kiss to tear into ribbons
Worst of all, all my fuss and careful obsessing
Frivolous
It gets painted over with lacking and stuffed grotesque missing
Now fruitless
I set meticulously sharpened traps for bugs
With ferocious little mechanized insect-crippling jaws
And throw away my junior wizard cap and wand
These pupils will be thinner and hopefully
Cephalopods
(There's nothing, nothing…)
Now, I can smile at the cut-out moon
And pretend hardcore, it’s comical and made of cardboard
In a while, I scamper in it’s film about my quarters
Collecting all the intricate sprung death bundles
And free the teeny-weeny thingamajiggers dropping them in their
Bruised-seeping abdomen’s in a jar
One by…
(Have you seen them? Have you seen them around?
I’ve heard them whispering in the dark somewhere between the floorboards
And creeping in the house)
A cloudy glass jar of sour miracles…
It’s elliptical and made of guts
Resonance collected, I tip-toe through wild guesses and wide eyes
Dipping, I hope it’s cute, dipping my hairy knuckles and minced cuticles
Into the open jar, seconds later… later…aletrlatetr
A firm pinch invigorates the dying tensed writhing critter
Wriggle, wriggles
I would like to look down it’s throat
But it only snaps and hisses at my innocent cruelty.
Bad, beasty, bad!
So be it, it’s rectangular and made of ash
(I'm just looking for a friend
I’m not looking for someone to break)
I lean back into the dim bazaar of my workspace
My neat and straightened workspace
To… to…seem just… to seem… to…
As I suck its thickened pearly stomachs
From a throbbing in-caving thorax…
I just can’t seem to study
Taught in this poor reader’s paradise
In these uncomfortably queer sandals
A sign, lost appetite, I lean aside
Leaning further, a yawn
Leaning further back
Crack a pointless pencil in my only pocket with no holes
Snaps in two, and pokes my skinny leg
Kinda reminds me of lightning
I don’t believe in Zeus
But I’m scared stiff of clowns
Look, I’m naked… a wizard, and surely mad.
I don’t believe in Zeus
But I’m scared stiff of clowns
Look, I’m naked… a wizard, and surely mad.
I don’t believe in Zeus
But I’m scared stiff of clowns
Look, I’m naked… a wizard, and nearly happy.
It’s circular and made of seasons
Pretty, ugly, pretty, ugly, pretty
Pacing from desk to sill
I turn my mirrors off and on and on and.
Then make believe the wolves are telling me it’s midnight
Except it’s just the last few hours howling
Night, night, I know my desk hates me
And so do the traps, jars, nervous ticks and loudmouth pointless pencils
It’s okay, alright, because, cause
I’m gonna write and write and
Marry all its cracks, chips and knots
Get them really pregnant
Then leave with its friend the chair and all my stationery
(No, go, no…)
Yum, a breeze, carry me
I feel like the other sun
The riddles, blend in with the stars
In with the crickets, tucked in the middle of somewhere
Chirping madly, I’ll be happier alone
Naked, where no-one can ever find the crickets
Hush…
(перевод)
Чье меланхолическое состояние упрямства показывает ему наковальню
Вблизи и вызывает ясное затруднительное положение
Самая мечтательная паранойя
Где скала, скала, я хочу починить скалу
Поговорите с ним, чтобы стать моим приятелем
А еще лучше, мой ленивый твердый ученик
Но спасибо, но нет, спасибо, но нет камня
Только я, в моем мрачном наковальне ручной работы
Ни ученика, ни новой жевательной игрушки для моего бутлега
Обнять и поцеловать, чтобы разорвать на ленточки
Хуже всего то, что вся моя суета и тщательная одержимость
легкомысленный
Его закрашивают недостающими и набивными гротескными пропажами.
Теперь бесплодно
Я тщательно расставил ловушки для жуков
Со свирепыми маленькими механизированными челюстями, калечащими насекомых
И выбрось мою кепку младшего волшебника и палочку
Эти зрачки будут тоньше и, надеюсь,
Головоногие моллюски
(Ничего, ничего…)
Теперь я могу улыбаться вырезанной луне
И притворись хардкорным, это комично и сделано из картона
Через некоторое время я сбегаю в этом фильме о своей квартире
Собираем все запутанные связки прыгнувшей смерти
И освободите крошечных штуковин, бросающих их в свои
Ушибленный сочащийся живот в банке
Один за…
(Вы видели их? Вы видели их поблизости?
Я слышал, как они шептались в темноте где-то между половицами
И ползает по дому)
Мутная стеклянная банка кислых чудес…
Он эллиптический и сделан из кишок
Резонанс собран, я на цыпочках пробираюсь сквозь дикие догадки и широко раскрытые глаза
Окунаю, надеюсь, это мило, окунаю свои волосатые суставы и измельченные кутикулы
В открытую банку, секундами позже… позже… алетрлатер
Твердый щипок бодрит умирающего, напряжённо извивающегося существа.
Извиваться, извиваться
Я хотел бы заглянуть ему в горло
Но он только огрызается и шипит на мою невинную жестокость.
Плохо, зверюга, плохо!
Так и быть, он прямоугольный и из ясеня
(я просто ищу друга
Я не ищу кого-то, чтобы сломать)
Я откидываюсь назад в тусклый базар моего рабочего места
Мое аккуратное и выпрямленное рабочее место
Чтобы… казаться… казаться… казаться…
Когда я сосу его утолщенные жемчужные желудки
От пульсирующей прогибающейся грудной клетки…
Я просто не могу учиться
Преподается в раю этого бедного читателя
В этих неудобно странных сандалиях
Знак, пропал аппетит, я отклоняюсь
Наклоняясь дальше, зевок
Отклоняясь назад
Сломать бессмысленный карандаш в моем единственном кармане без дыр
Щелкает пополам и тыкает в мою тощую ногу
Немного напоминает мне молнию
Я не верю в Зевса
Но я боюсь клоунов
Смотри, я голый... волшебник и, конечно же, сумасшедший.
Я не верю в Зевса
Но я боюсь клоунов
Смотри, я голый... волшебник и, конечно же, сумасшедший.
Я не верю в Зевса
Но я боюсь клоунов
Смотри, я голый... волшебник и почти счастлив.
Он круглый и состоит из времен года.
Красивая, уродливая, красивая, уродливая, красивая
Ходит от стола к подоконнику
Я выключаю и включаю зеркала, и снова, и снова.
Тогда притворись, что волки говорят мне, что сейчас полночь.
За исключением того, что это всего лишь последние несколько часов воя
Ночь, ночь, я знаю, что мой стол меня ненавидит
А также ловушки, банки, нервные клещи и крикливые бесцельные карандаши
Все в порядке, хорошо, потому что, потому что
Я буду писать и писать и
Женитесь на всех его трещинах, сколах и узлах
Сделайте их действительно беременными
Тогда оставь своему другу стул и все мои канцелярские принадлежности.
(Нет, иди, нет…)
Ням, ветерок, неси меня
Я чувствую себя другим солнцем
Загадки, сливайтесь со звездами
Вместе со сверчками, спрятанными где-то посредине
Безумно чирикая, я буду счастлив один
Голый, где никто никогда не сможет найти сверчков
Тише…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Good People Check 2019
Rapping4Money ft. cLOUDDEAD 2019
Know That to Know This ft. Aesop Rock 2019
1 for No Money ft. SOLE 2019
Kick the Ball ft. Buck 65 2019
Party Rap Sucks ft. Bus Driver 2019
Long Time Coming ft. Lionesque 2019
Back2burn ft. Pedestrian 2019
Grass skirt & Fruit hat 2019
TheMark [From the Forthcoming CrownsDown LP) 2009
Keys to Ignition ft. Serengeti 2019
Joyful Toy of 1001 Faces 2019
The Medicine ft. Slug 2019
Puzzled ft. Passage, DJ Andrew 2019
The Crayon Sharpener 2019
Hat In The Wind 2019
BackIIBurn 2019
Skinning the Drum 2019
DeadcatclearII 2019
Crosssection of Wreckage ft. Alias, DJ Andrew 2019

Тексты песен исполнителя: Themselves