Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Virago, исполнителя - Theatre Of Tragedy. Песня из альбома Inperspective, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
Virago(оригинал) | Госпожа(перевод на русский) |
Twit me, I am thy tyke; | Отругай меня, я — твой проказник. |
Meekness for thee aught | Тебе важна покорность. |
- | - |
Yerk me to weal daut' | Нежно отхлестай меня до рубцов. |
Sweven nor Muse | Мечта, а не муза. |
Wad taw me to this ruddy hue - | Мни, любимая, меня до румянца. |
Wark aptly my drear | Скорее сделай мне больно, моя отчаянная. |
'Hesting dirdum | Обещаешь отругать. |
Heyday! — a swingeing shrew | Ах, беспощадная мегера. |
- | - |
Skelp me gar me pain | Шлёпни меня, заставь меня страдать. |
Pray soft tender ache | Молю о тихой, нежной боли. |
- | - |
Yerk me to weal daut' | Нежно отхлестай меня до рубцов. |
Sweven nor Muse | Мечта, а не муза. |
Wad taw me to this ruddy hue - | Мни, любимая, меня до румянца. |
Wark aptly my drear | Скорее сделай мне больно, моя отчаянная. |
'Hesting dirdum | Обещаешь отругать. |
Heyday! — a swingeing shrew | Ах, беспощадная мегера. |
- | - |
Yerk me to weal daut' | Нежно отхлестай меня до рубцов. |
Sweven nor Muse | Мечта, а не муза. |
Wad taw me to this ruddy hue - | Мни, любимая, меня до румянца. |
Wark aptly my drear | Скорее сделай мне больно, моя отчаянная. |
'Hesting dirdum | Обещаешь отругать. |
Heyday! — a swingeing shrew | Ах, беспощадная мегера. |
Yerk me to weal daut' | Нежно отхлестай меня до рубцов. |
Sweven nor Muse | Мечта, а не муза. |
Wad taw me to this ruddy hue - | Мни, любимая, меня до румянца. |
Wark aptly my drear | Скорее сделай мне больно, моя отчаянная. |
'Hesting dirdum | Обещаешь отругать. |
Heyday! — a swingeing shrew | Ах, беспощадная мегера. |
Virago(оригинал) |
Twit me, I am thy tyke; |
Meekness for thee aught. |
Yerk me to weal daut', |
Sweven nor Muse |
Wad taw me to this ruddy hue — |
Wark aptly my drear, |
'Hesting dirdum: |
Heyday! |
— a swingeing shrew. |
Skelp me — gar me pain, |
Pray soft; |
tender ache. |
Yerk me to weal daut', |
Sweven nor Muse |
Wad taw me to this ruddy hue — |
Wark aptly my drear, |
'Hesting dirdum: |
Heyday! |
— a swingeing shrew. |
Вираго(перевод) |
Обмани меня, я твой парень; |
Кротость для тебя. |
Заставь меня бежать, |
Свен и Муза |
Как бы мне не нравился этот румяный оттенок – |
Сыграй метко, моя дремота, |
'Хестинг дирдум: |
Здравствуй! |
— качающаяся землеройка. |
Скелп меня — гар меня боль, |
Молись мягко; |
нежная боль. |
Заставь меня бежать, |
Свен и Муза |
Как бы мне не нравился этот румяный оттенок – |
Сыграй метко, моя дремота, |
'Хестинг дирдум: |
Здравствуй! |
— качающаяся землеройка. |