
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
Mire(оригинал) |
Harken! |
— the clouds mustered in dark — |
So painfully easing. |
Hush! |
— hearest ye the yew doting; |
Its years of yore in a mire, |
Each like a corpse within its grave; |
Wrought for us a yearn of lief; |
Tis not a lore of bale nor loathe; |
Harmony and aesthesia are its blisses; |
Ne’er ere hath it exist’d so sonorously — |
Jostl’d away the pale drape |
That us had been o’erhung — |
Tempt’d thy shutters to open |
And thus quench’d the hearth; |
Thou giv’st to misery all thou hast: the cold — |
With weal embrac’d the sprounting landscape |
Like a star of heaven in the broad daylight — |
This joy subdueth until it again waneth, |
Save the drooping winter of stalwart. |
Трясина(перевод) |
Харкен! |
— облака собрались в темноте — |
Так болезненно послабление. |
Тише! |
— слышишь, как тис любвеобильный; |
Его прошлые годы в болоте, |
Каждый подобен трупу в своей могиле; |
Приготовил для нас тоску по жизни; |
Это не знание тюка или отвращения; |
Гармония и эстетика — его блаженства; |
Никогда еще он не существовал так звучно — |
Отбросил бледную драпировку |
Что нас повесили — |
Искушение твоих ставней открыть |
И таким образом потушил очаг; |
Ты отдаешь несчастью все, что имеешь: холод — |
С добром обняв расцветающий ландшафт |
Как звезда небесная среди бела дня — |
Эта радость подавляет, пока снова не угаснет, |
Спасите унылую зиму стойкости. |
Название | Год |
---|---|
Universal Race | 2002 |
Venus | 1997 |
Storm | 2006 |
Cassandra | 1997 |
Image | 2000 |
Exile | 2006 |
Envision | 2002 |
Let You Down | 2002 |
Machine | 2000 |
Der Tanz Der Schatten | 1995 |
Siren | 1997 |
Automatic Lover | 2002 |
Lorelei | 1997 |
Play | 2002 |
Poppaea | 1997 |
Angélique | 1997 |
Senseless | 2006 |
Crash/Concrete | 2006 |
Superdrive | 2002 |
Aoede | 1997 |