Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Intro / And When He Falleth, исполнителя - Theatre Of Tragedy. Песня из альбома Closure: Live, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
Intro / And When He Falleth(оригинал) |
«Be my kin free fro carnal sin |
Bridle the thoughts of thy Master.» |
«There hath past away a glore fro the Earth |
A glore that in the hearts and minds of men |
Men demented, blindfolded by light |
Nourisheth as weed in their well-groom'd garths.» |
«Might I too was blindfolded ere, The quality of mercy and absolution |
Tho' years have master’d me, Whence cometh such qualities? |
A masque of this to fashion: Build thyself a mirror in which |
Seer blest, thou best philosopher! |
«Solely wanton images of thy desire appear!» |
«'Tis the Divine Comedy «'Tis the Divine Tragedy |
The fool and the mocking court; |
The fool and the mocking court |
Fool, kneel now, and ring thy bells! |
Fool, kneel now, and ring thy bells! |
We hold the Earth fro Heaven away.» |
Make us guffaw at thy futile follies |
Yet for our blunders — Oh, in shame |
Earth beareth no balm for mistakes |
We hold the Earth fro Hell away.» |
[Prospero: That cross you wear around your neck |
Is it only a decoration |
Or are you a true Christian believer? |
Francesca: Yes, I believe, truly |
Prospero: Then I want you to remove it at once! |
And never to wear it within this castle again! |
Do you know how a falcon is trained my dear? |
Her eyes are sown shut |
Blinded temporarily she suffers the whims of her God patiently |
Until her will is submerged and she learns to serve |
As your God taught and blinded you with crosses |
Francesca: You had me take off my cross because it offended… |
Prospero: It offended no one |
No, it simply appears to me to be discourteous to… |
To wear the symbol of a deity long dead |
My ancestors tried to find it |
And to open the door that separates us from our Creator |
Francesca: But you need no doors to find God. |
If you believe… |
Prospero: Believe? |
If you believe you are gullible |
Can you look around this world and believe in the goodness of a god who rules |
it? |
Famine, Pestilence, War, Disease and Death! |
They rule this world |
Francesca: There is also love and life and hope |
Prospero: Very little hope I a**ure you |
No |
If a god of love and life ever did exist… |
He is long since dead |
Someone… something, rules in his place] |
«Believe? |
In a deity long dead? |
I would rather be a pagan suckled in creeds outworn |
Whith fairytales fill’d up in head |
Thoughts of the Book stillborn.» |
«Shadow of annoyance |
Ne’er come hither! |
…And when He falleth, He falleth like Lucifer |
Ne’er to ascend again…» |
Вступление / И Когда Он Падет(перевод) |
«Будь моим родственником свободным от плотского греха |
Обуздай мысли своего Учителя». |
«Прошла слава с Земли |
Слава, что в сердцах и умах людей |
Мужчины с ума, с завязанными глазами от света |
Питает, как сорняк, на своих ухоженных полях». |
«Может быть, я тоже был с завязанными глазами до того, как качество милосердия и отпущения грехов |
Годы меня овладели, Откуда такие качества? |
Маска этого по моде: Построй себе зеркало, в котором |
Благословен провидец, лучший философ! |
«Появляются исключительно бессмысленные образы твоего желания!» |
«Божественная комедия» «Божественная трагедия» |
Дурак и насмешливый суд; |
Дурак и насмешливый суд |
Дурак, теперь встань на колени и позвони в колокольчики! |
Дурак, теперь встань на колени и позвони в колокольчики! |
Мы удерживаем Землю от Неба». |
Заставь нас хохотать над твоими тщетными глупостями |
Но за наши промахи — о, стыд |
Земля не бальзам для ошибок |
Мы держим Землю подальше от Ада». |
[Просперо: Этот крест ты носишь на шее |
Это только украшение |
Или вы истинно верующий христианин? |
Франческа: Да, я верю, правда |
Просперо: Тогда я хочу, чтобы вы немедленно убрали его! |
И никогда больше не носить его в этом замке! |
Ты знаешь, как дрессируется сокол, мой милый? |
Ее глаза закрыты |
Временно ослепшая, она терпеливо переносит капризы своего Бога |
Пока ее воля не будет подавлена и она не научится служить |
Как твой Бог научил и ослепил тебя крестами |
Франческа: Ты заставил меня снять крест, потому что это оскорбило… |
Просперо: Это никого не обидело |
Нет, мне просто кажется невежливым… |
Носить символ давно умершего божества |
Мои предки пытались найти его |
И открыть дверь, которая отделяет нас от нашего Творца |
Франческа: Но вам не нужны двери, чтобы найти Бога. |
Если ты веришь… |
Просперо: Веришь? |
Если вы считаете себя доверчивым |
Можешь ли ты оглянуться на этот мир и поверить в доброту бога, который правит |
Это? |
Голод, Мор, Война, Болезнь и Смерть! |
Они правят этим миром |
Франческа: Есть и любовь, и жизнь, и надежда. |
Просперо: Очень мало надежды, уверяю тебя |
Нет |
Если бы бог любви и жизни когда-либо существовал… |
Он давно мертв |
Кто-то… что-то правит вместо него] |
"Полагать? |
В давно умершем божестве? |
Я предпочел бы быть язычником, вскормленным устаревшими вероучениями |
Когда сказки заполнили голову |
Мысли о Книге мертворожденные». |
«Тень раздражения |
Не иди сюда! |
…И когда Он падет, Он падет, как Люцифер |
Больше не подняться…» |