Перевод текста песни Intro / And When He Falleth - Theatre Of Tragedy

Intro / And When He Falleth - Theatre Of Tragedy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Intro / And When He Falleth , исполнителя -Theatre Of Tragedy
Песня из альбома: Closure: Live
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

Intro / And When He Falleth (оригинал)Вступление / И Когда Он Падет (перевод)
«Be my kin free fro carnal sin «Будь моим родственником свободным от плотского греха
Bridle the thoughts of thy Master.» Обуздай мысли своего Учителя».
«There hath past away a glore fro the Earth «Прошла слава с Земли
A glore that in the hearts and minds of men Слава, что в сердцах и умах людей
Men demented, blindfolded by light Мужчины с ума, с завязанными глазами от света
Nourisheth as weed in their well-groom'd garths.» Питает, как сорняк, на своих ухоженных полях».
«Might I too was blindfolded ere, The quality of mercy and absolution «Может быть, я тоже был с завязанными глазами до того, как качество милосердия и отпущения грехов
Tho' years have master’d me, Whence cometh such qualities? Годы меня овладели, Откуда такие качества?
A masque of this to fashion: Build thyself a mirror in which Маска этого по моде: Построй себе зеркало, в котором
Seer blest, thou best philosopher! Благословен провидец, лучший философ!
«Solely wanton images of thy desire appear!» «Появляются исключительно бессмысленные образы твоего желания!»
«'Tis the Divine Comedy «'Tis the Divine Tragedy «Божественная комедия» «Божественная трагедия»
The fool and the mocking court;Дурак и насмешливый суд;
The fool and the mocking court Дурак и насмешливый суд
Fool, kneel now, and ring thy bells!Дурак, теперь встань на колени и позвони в колокольчики!
Fool, kneel now, and ring thy bells! Дурак, теперь встань на колени и позвони в колокольчики!
We hold the Earth fro Heaven away.» Мы удерживаем Землю от Неба».
Make us guffaw at thy futile follies Заставь нас хохотать над твоими тщетными глупостями
Yet for our blunders — Oh, in shame Но за наши промахи — о, стыд
Earth beareth no balm for mistakes Земля не бальзам для ошибок
We hold the Earth fro Hell away.» Мы держим Землю подальше от Ада».
[Prospero: That cross you wear around your neck [Просперо: Этот крест ты носишь на шее
Is it only a decoration Это только украшение
Or are you a true Christian believer? Или вы истинно верующий христианин?
Francesca: Yes, I believe, truly Франческа: Да, я верю, правда
Prospero: Then I want you to remove it at once! Просперо: Тогда я хочу, чтобы вы немедленно убрали его!
And never to wear it within this castle again! И никогда больше не носить его в этом замке!
Do you know how a falcon is trained my dear? Ты знаешь, как дрессируется сокол, мой милый?
Her eyes are sown shut Ее глаза закрыты
Blinded temporarily she suffers the whims of her God patiently Временно ослепшая, она терпеливо переносит капризы своего Бога
Until her will is submerged and she learns to serve Пока ее воля не будет подавлена ​​и она не научится служить
As your God taught and blinded you with crosses Как твой Бог научил и ослепил тебя крестами
Francesca: You had me take off my cross because it offended… Франческа: Ты заставил меня снять крест, потому что это оскорбило…
Prospero: It offended no one Просперо: Это никого не обидело
No, it simply appears to me to be discourteous to… Нет, мне просто кажется невежливым…
To wear the symbol of a deity long dead Носить символ давно умершего божества
My ancestors tried to find it Мои предки пытались найти его
And to open the door that separates us from our Creator И открыть дверь, которая отделяет нас от нашего Творца
Francesca: But you need no doors to find God.Франческа: Но вам не нужны двери, чтобы найти Бога.
If you believe… Если ты веришь…
Prospero: Believe? Просперо: Веришь?
If you believe you are gullible Если вы считаете себя доверчивым
Can you look around this world and believe in the goodness of a god who rules Можешь ли ты оглянуться на этот мир и поверить в доброту бога, который правит
it? Это?
Famine, Pestilence, War, Disease and Death! Голод, Мор, Война, Болезнь и Смерть!
They rule this world Они правят этим миром
Francesca: There is also love and life and hope Франческа: Есть и любовь, и жизнь, и надежда.
Prospero: Very little hope I a**ure you Просперо: Очень мало надежды, уверяю тебя
No Нет
If a god of love and life ever did exist… Если бы бог любви и жизни когда-либо существовал…
He is long since dead Он давно мертв
Someone… something, rules in his place] Кто-то… что-то правит вместо него]
«Believe?"Полагать?
In a deity long dead? В давно умершем божестве?
I would rather be a pagan suckled in creeds outworn Я предпочел бы быть язычником, вскормленным устаревшими вероучениями
Whith fairytales fill’d up in head Когда сказки заполнили голову
Thoughts of the Book stillborn.» Мысли о Книге мертворожденные».
«Shadow of annoyance «Тень раздражения
Ne’er come hither! Не иди сюда!
…And when He falleth, He falleth like Lucifer …И когда Он падет, Он падет, как Люцифер
Ne’er to ascend again…»Больше не подняться…»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: