| It"s blurring out of sight
| Это размытие вне поля зрения
|
| The faces flickering in the tinsel light on the esplanades
| Лица, мерцающие в мишуре света на эспланадах
|
| Fluid and vanishing
| Жидкость и исчезновение
|
| Dissolving, hiding things
| Растворение, сокрытие вещей
|
| In your room, after the scene, when the faces shift
| В твоей комнате, после сцены, когда лица меняются
|
| Into someone else
| В кого-то другого
|
| The arcade is echoing
| Аркада отзывается эхом
|
| In a shattered self, the figure"s shimmering
| В разбитом я фигура мерцает
|
| Alter all the static thoughts
| Изменить все статические мысли
|
| Into something less than what was sought
| Во что-то меньшее, чем то, что искали
|
| The splendour of within
| Великолепие внутри
|
| Inner helplessness no more
| Внутренняя беспомощность больше не
|
| Empty habits cure the needs
| Пустые привычки лечат потребности
|
| Solely to concede
| Исключительно уступить
|
| Never disagree
| Никогда не соглашайтесь
|
| Seek obscurity in lucidity
| Ищите неясность в ясности
|
| My identity is dying,
| Моя личность умирает,
|
| Someone said: «Can you believe this line?»
| Кто-то сказал: «Можете ли вы поверить в эту строчку?»
|
| And for all I know there"s a cure
| И насколько я знаю, есть лекарство
|
| Faltering, reversing forward
| Спотыкаясь, задним ходом вперед
|
| Sentiment"s never odd or even
| Чувства никогда не бывают странными или четными
|
| The minds are solid as liquid
| Умы тверды, как жидкость
|
| It"s reverberant and faint
| Это реверберация и слабый
|
| Vaguely luminous
| Смутно светящийся
|
| Everything has changed
| Все изменилось
|
| And nothing is the same | И нет ничего одинакового |