| Decades (оригинал) | Десятилетия (перевод) |
|---|---|
| Here are the young men | Вот молодые люди |
| A weight on their shoulders | Вес на их плечах |
| Here are the young men | Вот молодые люди |
| Well where have they been? | Ну где они были? |
| We knocked on doors of hell’s darker chambers | Мы постучались в двери темных палат ада |
| Pushed to the limits | Доведен до предела |
| We dragged ourselves in | Мы втянулись |
| Watched from the wings as the scenes were replaying | Смотрел из-за кулис, когда повторялись сцены |
| We saw ourselves now as we never had been | Мы увидели себя сейчас такими, какими мы никогда не были |
| Portrayal of the traumas and degeneration | Изображение травм и дегенерации |
| The sorrows we suffered and never were free | Печали, которые мы страдали и никогда не были свободны |
| Where have they been? | Где они были? |
| Weary inside, now our heart’s lost forever | Усталые внутри, теперь наше сердце потеряно навсегда |
| Can’t replace the fear or the thrill of the chase | Не может заменить страх или азарт погони |
| These rituals showed up the door for our wanderings | Эти ритуалы открыли дверь для наших странствий |
| Opened and shut, then slammed in our face | Открылся и закрылся, затем хлопнул нам по лицу |
| Where have they been? | Где они были? |
