| While he was asleep holding her hand
| Пока он спал, держа ее за руку
|
| The dreams smouldered
| Мечты тлели
|
| She opened her heart, he tore it apart
| Она открыла свое сердце, он разорвал его на части
|
| Gazed into his smile
| Всмотрелся в его улыбку
|
| He said he had constraint
| Он сказал, что у него есть ограничение
|
| He was ostracised and feint
| Он подвергся остракизму и финту
|
| She had gone over and under
| Она прошла через
|
| A tattoo of a loser
| Тату неудачника
|
| These are the rings that fell apart
| Это кольца, которые развалились
|
| These are the things that tore his heart
| Это то, что разорвало его сердце
|
| These were the dreams that he was causing
| Это были сны, которые он вызывал
|
| These were the gleams that she was pausing
| Это были проблески, которые она делала паузу
|
| We’re nothing but debris
| Мы всего лишь обломки
|
| Floating on a silver lake
| Плавание по серебряному озеру
|
| There’s nothing left to take
| Больше нечего брать
|
| As we slowly fall apart
| Поскольку мы медленно разваливаемся
|
| We unite you through me
| Мы объединяем вас через меня
|
| As we separate with fate
| Когда мы расстаемся с судьбой
|
| We’re nothing but debris
| Мы всего лишь обломки
|
| Her words confound, dim and unsound
| Ее слова сбивают с толку, тусклые и необоснованные
|
| Daring the logic
| Смелая логика
|
| Defying off-hand, nothing unplanned
| Бросая вызов навскидку, ничего незапланированного
|
| Phase into the vile
| Фаза в подлый
|
| Let me speak again, pursue the praise — not too soon
| Позвольте мне еще раз сказать, продолжайте хвалить — не слишком рано
|
| In two yields construed by me and you
| В двух вариантах доходности, истолкованных мной и вами
|
| Tracing the cause and case
| Отслеживание причины и случая
|
| As we stand here face to face
| Когда мы стоим здесь лицом к лицу
|
| Simple twofoldness is our brace
| Простая двойственность - наша опора
|
| That makes it feel like you and me
| Это заставляет чувствовать, что ты и я
|
| Opportunity isn’t what we lost
| Возможность — это не то, что мы потеряли
|
| We have lost our senses
| Мы потеряли рассудок
|
| Walk with me now to another place
| Иди со мной сейчас в другое место
|
| Where no one else has been before | Где еще никто не был |