| Don’t know inside from upside-down
| Не знаю внутри с ног на голову
|
| We praise the famed unwittingly
| Мы восхваляем знаменитых невольно
|
| If we had read that we are but illiterate
| Если бы мы прочитали, что мы неграмотны
|
| What would we do?
| Что бы мы сделали?
|
| Keep inventory of things that we do not owe
| Ведите учет вещей, которые мы не должны
|
| Even at a standstill we are spinning round and round
| Даже на месте мы крутимся по кругу
|
| We’re lost but found
| Мы потеряны, но найдены
|
| Nowhere is right here
| Нигде прямо здесь
|
| Talk to us long enough and you will be perplexed
| Говорите с нами достаточно долго, и вы будете озадачены
|
| Begin and end
| Начало и конец
|
| We talked in a language that we didn’t understand
| Мы говорили на языке, которого не понимали
|
| Hiding things that were obscure while the people are searching
| Сокрытие вещей, которые были неясны, пока люди ищут
|
| Leaving our lives, staying in the same location
| Уходя из нашей жизни, оставаясь в том же месте
|
| Proving me to you, proving you to me Looking at pictures of people we do not know
| Доказывая мне себя, доказывая мне себя Глядя на фотографии людей, которых мы не знаем
|
| A first preview of something we have seen before
| Первый предварительный просмотр того, что мы видели раньше
|
| A host of one tracing the invisible
| Множество тех, кто отслеживает невидимое
|
| We danced side by side to a different monotone
| Мы танцевали бок о бок под другую монотонность
|
| We practised our stargaze every day in the daylight
| Мы каждый день практиковали наблюдение за звездами при дневном свете.
|
| A plan with no abstract outlined in the concrete
| План без абстракции, изложенной в бетоне
|
| A man opposite us is out-of-sight and unknown
| Человек напротив нас вне поля зрения и неизвестен
|
| Never far nor all too near | Никогда далеко и не слишком близко |