| Switch to another dream, to a quiet spite
| Переключиться на другой сон, на тихую злобу
|
| Think back at some time when there was a fading touch
| Вспомните когда-то, когда было исчезающее прикосновение
|
| Colour me white and paint the vistas grey
| Раскрась меня в белый цвет и раскрась перспективы в серый цвет
|
| Everyday there’s an electric ray of all too many shimmer-lights
| Каждый день есть электрический луч слишком много мерцающих огней
|
| And I can see another time
| И я могу увидеть другое время
|
| Another face, forgotten days
| Другое лицо, забытые дни
|
| I can see another time -- another time, a setting sun
| Я вижу другое время - другое время, заходящее солнце
|
| I can see another place -- a rising sun
| Я вижу другое место - восходящее солнце
|
| Let’s get this to work again
| Давайте снова заработаем.
|
| Take our souls to the everlasting parade
| Возьмите наши души на вечный парад
|
| I never saw it coming this way -- to an end
| Я никогда не видел, чтобы это приближалось к концу
|
| But now there’s nothing left behind
| Но теперь ничего не осталось
|
| Let’s all begin
| Давайте все начнем
|
| I see it slip away
| Я вижу, как это ускользает
|
| A dream that fades away
| Мечта, которая исчезает
|
| Don’t let them lead you far and astray
| Не позволяйте им завести вас далеко и в заблуждение
|
| Keepsakes of past years, unravelled by phone
| Сувениры прошлых лет, разгаданные по телефону
|
| And the fog is a traveller through the inner city zones
| А туман - путник по внутригородским зонам
|
| A million pictures painted on the pavement stones
| Миллион картинок, нарисованных на брусчатке
|
| That get soft like words through the smoke
| Это становится мягким, как слова сквозь дым
|
| And I can see another time
| И я могу увидеть другое время
|
| Another face, forgotten days | Другое лицо, забытые дни |