| We’re going on holiday
| мы собираемся в отпуск
|
| So why have you got an array of board games under your arm?
| Так почему же у тебя под мышкой множество настольных игр?
|
| What’s the point in going somewhere else
| Какой смысл идти куда-то еще
|
| If you’re only going to do exactly what you would be doing at home?
| Если вы собираетесь делать только то, что вы будете делать дома?
|
| Looks like we’re both in checkmate now
| Похоже, мы оба сейчас в мате
|
| Board games have a double meaning in this caravan in Wales
| Настольные игры имеют двойное значение в этом доме на колесах в Уэльсе
|
| You sink ships when we should be kissing
| Вы топите корабли, когда мы должны целоваться
|
| Monopoly has thrown us in jail!
| Монополия бросила нас в тюрьму!
|
| So stick the kettle on, so stick the kettle on!
| Так ставь чайник, так ставь чайник!
|
| Cos that’s your get out call, your automatic response when everything is going
| Потому что это ваш звонок, ваш автоматический ответ, когда все идет
|
| wrong
| неправильный
|
| It was you who killed us in the bedroom with the lights on Board games have a double meaning in this caravan in Wales
| Это ты убил нас в спальне со светом Настольные игры имеют двойное значение в этом караване в Уэльсе
|
| You sink ships when we should be kissing
| Вы топите корабли, когда мы должны целоваться
|
| Monopoly has thrown us in jail!
| Монополия бросила нас в тюрьму!
|
| Board games have a double meaning in this caravan in Wales
| Настольные игры имеют двойное значение в этом доме на колесах в Уэльсе
|
| You play Scrabble though we should be kissing
| Ты играешь в Скрэббл, хотя мы должны целоваться
|
| Monopoly has thrown us in jail!
| Монополия бросила нас в тюрьму!
|
| Looks like we’re both in checkmate now… | Похоже, теперь мы оба поставлены матом… |