| Hold me, baby, try to think of how you made me
| Обними меня, детка, попробуй подумать о том, как ты сделала меня
|
| Hold me, baby, while the world gets bored and lazy
| Обними меня, детка, пока мир скучает и ленится
|
| And hold me, hold me, tighter than I ever thought I could be, tighter than
| И держи меня, держи меня крепче, чем я когда-либо думал, крепче, чем
|
| you’d hold a memory…
| вы бы сохранили память ...
|
| Time, bubbling under, I will rise, I will shake
| Время, бурлящее внизу, я поднимусь, я встряхнусь
|
| Material gain in a new lifetime to be rid of the right
| Материальная выгода в новой жизни, чтобы избавиться от права
|
| When I can only sing true nature of things
| Когда я могу только петь истинную природу вещей
|
| And I’ll rearrange and I’ll stand, tall as Centrepoint
| И я перестроюсь, и я встану, высокий, как Centerpoint
|
| Time, subtle as sunshine, I will rise, I’ll abstain
| Время, тонкое, как солнечный свет, я встану, я воздержусь
|
| With patience I gain in a new lifestyle, to be rid of the rage
| С терпением я обретаю новый образ жизни, чтобы избавиться от ярости
|
| Then I can only sing of the power of learning
| Тогда я могу только петь о силе обучения
|
| When I realise I can stand, tall as Centrepoint
| Когда я понимаю, что могу стоять, как центральная точка
|
| Be my drug (x3)
| Будь моим наркотиком (x3)
|
| Hold me, baby, try to make it a little less crazy
| Обними меня, детка, постарайся сделать это немного менее сумасшедшим
|
| And hold me, tighter than I ever thought I could be, and tighter than you hold
| И держи меня крепче, чем я когда-либо думал, и крепче, чем ты держишь
|
| a memory…
| воспоминание…
|
| Time, bubbling under, I will rise, I will train
| Время, бурлящее внизу, я встану, я буду тренироваться
|
| Then I can only sing of the true nature of things
| Тогда я могу только петь об истинной природе вещей
|
| And I’ll feel the pain I won’t feel again
| И я почувствую боль, которую больше не почувствую
|
| And I will rise to the other side where I’ll stay, and I’ll stand,
| И я поднимусь на другую сторону, где я останусь, и я буду стоять,
|
| tall as Centrepoint
| высокий, как центральная точка
|
| Justice, be my drug | Справедливость, будь моим наркотиком |