| Drags me round all day just like a ball
| Тащит меня весь день, как мяч
|
| On a chain or tooth pain
| На цепи или зубной боли
|
| When I confess
| Когда я признаюсь
|
| I’m just a mess
| Я просто беспорядок
|
| Do I have to take this shit from you everytime
| Должен ли я брать это дерьмо от тебя каждый раз?
|
| I look your way or say «Hey, it’s about time
| Я смотрю в твою сторону или говорю: «Эй, пора
|
| You show me yours and I’ll show you mine»
| Ты покажи мне свою, а я покажу тебе свою»
|
| And I hope you can keep that dirty grin of yours
| И я надеюсь, ты сможешь сохранить свою грязную ухмылку
|
| Upon your face when you find that you’re thrown to one side
| На вашем лице, когда вы обнаружите, что вас отбросило в сторону
|
| 'Cos no one likes a long roller coaster ride
| «Потому что никто не любит долгую поездку на американских горках
|
| 'Cos she’s the kind of girl who’ll take your heart
| «Потому что она из тех девушек, которые покорят твое сердце
|
| And leave you feeling worse than you did at the start
| И оставить вас чувствовать себя хуже, чем в начале
|
| 'Cos she’s a headfuck
| «Потому что она головорез
|
| My baby is a headfuck
| Мой ребенок - головорез
|
| In a bygone age engaged in the passion
| В ушедшем возрасте увлечены страстью
|
| When a final score was required just to make it worth while
| Когда окончательный результат требовался только для того, чтобы сделать его стоящим
|
| All the patience and the wasted time
| Все терпение и потраченное время
|
| For it seems today the play did mutate
| Ибо сегодня кажется, что пьеса мутировала
|
| Into a movie scene where the aim is to get the best line
| В сцену фильма, где цель состоит в том, чтобы получить лучшую реплику
|
| Crashing heads for the second time
| Сбой голов во второй раз
|
| 'Cos she’s the kind of girl who’ll break your mind
| «Потому что она из тех девушек, которые сломают твой разум
|
| And make an easy meal of the sensitive kind
| И приготовьте легкую еду чувствительного вида
|
| 'Cos she’s a headfuck
| «Потому что она головорез
|
| My baby is a headfuck
| Мой ребенок - головорез
|
| Oh no
| О, нет
|
| Day tripper
| День экскурсант
|
| Prick teaser, yeah
| Тизер укола, да
|
| So a parting word to those young unfortunates
| Итак, напутствие тем юным несчастным
|
| Who cannot get to sleep 'til one little snake uncurls
| Кто не может заснуть, пока одна маленькая змея не развернется
|
| Raise a glass to the under world
| Поднимите бокал за подземный мир
|
| You can try all week and still keep on waiting
| Вы можете попробовать всю неделю и продолжать ждать
|
| It’s a messed up, stressed out, loss situation where pearls
| Это запутанная, напряженная ситуация, потеря, когда жемчуг
|
| End up changing into headfuck girls
| В конечном итоге превратитесь в ебаных девушек
|
| 'Cos she’s the kind of girl who’ll steal your smile
| «Потому что она из тех девушек, которые украдут твою улыбку
|
| And chuck it over there on the rest of the pile
| И брось его туда, на остальную часть кучи.
|
| 'Cos she’s a headfuck
| «Потому что она головорез
|
| My baby is a headfuck
| Мой ребенок - головорез
|
| 'Cos she’s a headfuck
| «Потому что она головорез
|
| My baby is a headfuck
| Мой ребенок - головорез
|
| 'Cos she’s a headfuck
| «Потому что она головорез
|
| My baby is a headfuck
| Мой ребенок - головорез
|
| Headfuck me!
| Трахни меня!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck!
| Головоломка!
|
| Headfuck! | Головоломка! |