Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All American Home Boy Crowd, исполнителя - The Wildhearts. Песня из альбома P.H.U.Q., в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 08.09.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский
All American Home Boy Crowd(оригинал) |
Feel a little too white |
My jeans a little too tight |
I’ve got a mouth and I’m pissed |
Don’t gotta sit on a wrist |
The nearest we got to funk |
Hand me some Marley ya punk |
Guess I’m a little unhip |
To be on that kinda trip |
And we sing, and we dance |
And you can see the whites of our pants |
And we rock like we stay |
In the Lower East Side of LA |
And you soon look for me |
In the monster raving party |
'Cos it’s hard to be proud |
In the all-American home boy crowd |
British! |
(All-American home boy crowd) |
And we be walking the walk |
And we be talking aloud |
We’re the all-American home boy crowd |
Check it! |
Me and my homies is down |
A whiter colour than brown |
Check out the shoes that I wear |
Throw me a five in the air |
And we dance, and we sing |
And we confuse our culture and t’ing |
And we learn 'cos we’re allowed |
In the all-American home boy crowd |
And forget that we be |
Just as English as mustard and tea |
'Cos it’s hard to be proud |
In the all-American home boy crowd |
British… |
(All-American home boy crowd) |
Sing it |
(All-American home boy crowd) |
I wanna see some hands |
(All-American home boy crowd) |
An electric guitar |
(All-American home boy crowd) |
This hood is white gloves |
(All-American home boy crowd) |
Don’t be dissing my ass now |
(All-American home boy crowd) |
Bangin', bangin' |
(All-American home boy crowd) |
A-do you know what you are? |
(All-American home boy crowd) |
You are what you is |
«Perhaps one of the most interesting words in the English language today is the |
word «fuck». |
It is one of those magical words that, just by the sound, |
can describe pain, pleasure, hate and love. |
It can be used as a verb, |
both intransitive (Mary was fucked by John), and transitive (John fucked Mary), |
it can be used as an adverb (Mary is fucking interested in John), |
or as a noun (Mary is a fine fuck). |
It can also be used as an adjective (Mary |
was a fucking beautiful girl). |
As you can see, there are not many words with |
the versatility of «fuck». |
Besides the sexual meaning, there are the following |
uses: fraud: «I got fucked at the used car lot"dismay: «aah, fuck it"trouble: «I guess I’m fucked now"aggression: «fuck you!"difficulty: «I can’t understand |
this fucking job"displeasure: «What the fuck is going on here?"incompetence: «He's a fuck off!"ignorance: «fuck if I know?"apathy: «who gives a fuck? |
«defiance: «the fuck you can!». |
I know you can think of many more uses but, |
with all these uses, how can anyone be offended when you say «fuck»? |
We can use this word more often in our daily speech, it adds to your prestige. |
Всеамериканская Домашняя Мальчишеская Толпа(перевод) |
Почувствуйте себя слишком белым |
Мои джинсы слишком узкие |
У меня есть рот, и я в бешенстве |
Не нужно сидеть на запястье |
Ближайший мы добрались до фанка |
Дай мне немного Марли, ты панк |
Думаю, я немного расстроен |
Быть в такой поездке |
И мы поем, и мы танцуем |
И вы можете видеть белизну наших штанов |
И мы качаем, как будто остаемся |
В Нижнем Ист-Сайде Лос-Анджелеса |
И ты скоро ищешь меня |
На вечеринке монстров |
«Потому что трудно гордиться |
В толпе всеамериканских домашних мальчиков |
британец! |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
И мы идем пешком |
И мы говорим вслух |
Мы всеамериканская домашняя тусовка |
Проверь это! |
Я и мои кореши вниз |
Более белый цвет, чем коричневый |
Проверьте обувь, которую я ношу |
Бросьте мне пятерку в воздух |
И мы танцуем, и мы поем |
И мы путаем нашу культуру и т'инг |
И мы учимся, потому что нам разрешено |
В толпе всеамериканских домашних мальчиков |
И забудьте, что мы |
Такой же английский, как горчица и чай |
«Потому что трудно гордиться |
В толпе всеамериканских домашних мальчиков |
Британский… |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
Пой это |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
Я хочу увидеть руки |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
электрогитара |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
Этот капюшон - белые перчатки |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
Не ругай мою задницу сейчас |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
Стук, стук |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
А-ты знаешь кто ты? |
(Всеамериканская толпа домашних мальчиков) |
Ты такой, какой ты есть |
«Возможно, одно из самых интересных слов в английском языке сегодня — это |
слово «ебать». |
Это одно из тех волшебных слов, которые одним лишь звуком |
может описать боль, удовольствие, ненависть и любовь. |
Его можно использовать как глагол, |
как непереходные (Джон трахнул Мэри), так и переходные (Джон трахнул Мэри), |
его можно использовать как наречие (Мэри чертовски интересуется Джоном), |
или как существительное (Мэри — хороший трах). |
Его также можно использовать как прилагательное (Мэри |
была чертовски красивой девушкой). |
Как видите, слов с |
универсальность «ебать». |
Помимо сексуального значения, существуют следующие |
использование: мошенничество: «Меня трахнули на стоянке подержанных машин» испуг: «ааа, к черту это» проблема: «Кажется, меня сейчас трахнули» агрессия: «Да пошел ты!» Трудность: «Я не могу понять |
эта гребаная работа" недовольство: "Что, черт возьми, здесь происходит?" некомпетентность: "Он пошел нах*й!" |
«Вызов: «Хрен ты можешь!». |
Я знаю, что вы можете придумать много других применений, но |
со всеми этими употреблениями, как кто-то может обидеться, когда вы скажете «ебать»? |
Мы можем чаще использовать это слово в нашей повседневной речи, это добавляет вам престижа. |