
Дата выпуска: 11.02.2021
Язык песни: Английский
Whose Bed Have Your Boots Been Under?(оригинал) |
Whose bed have your boots been under? |
And whose heart did you steal? |
I wonder |
This time, did it feel like thunder, baby? |
Whose bed have your boots been under? |
Don’t look act lonely, don’t act so blue |
I know I’m not the only girl you run to |
Know about Lolita, your little Spanish flame |
I’ve seen you around with Rita, the redhead down the lane |
Whose bed have your boots been under? |
And whose heart did you steal? |
I wonder |
This time, did it feel like thunder, baby? |
And who did you run to? |
Whose lips have you been kissing? |
Whose well did you throw your wish in? |
Is that the same one you been missing, baby? |
Whose bed have your boots been under? |
Heard you been sneaking around with Jill |
And what about that weekend with Beverly Hill? |
And I’ve seen you walking with long-legs Louise |
And you weren’t just talking last night with Denise |
Whose bed have your boots been under? |
Whose heart did you steal? |
I wonder |
This time, did it feel like thunder, baby? |
Who did you run to? |
Whose lips have you been kissing? |
Whose well did you throw your wish in? |
Is that the same one you been missing, baby? |
Whose bed have your boots been under? |
Next time you’re lonely, don’t call on me |
Call the operator, maybe she’ll be free |
Whose bed have your boots been under? |
Whose heart did you steal? |
I wonder |
This time, did it feel like thunder, baby? |
Who did you run to? |
Whose lips have you been kissing? |
Whose ear did you tell your wish in? |
Is that the same one you been missing, baby? |
Whose bed have your boots been under? |
(перевод) |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
И чье сердце ты украл? |
Я думаю |
На этот раз это было похоже на гром, детка? |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
Не ведите себя одиноко, не ведите себя так грустно |
Я знаю, что я не единственная девушка, к которой ты бежишь |
Знай о Лолите, твоем маленьком испанском пламене |
Я видел тебя с Ритой, рыжей в переулке |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
И чье сердце ты украл? |
Я думаю |
На этот раз это было похоже на гром, детка? |
И к кому ты бежал? |
Чьи губы ты целовал? |
В чей колодец ты бросил свое желание? |
Это тот самый, которого тебе не хватало, детка? |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
Слышал, ты крадешься с Джилл |
А как насчет тех выходных с Беверли Хилл? |
И я видел, как ты шла с длинноногой Луизой |
И ты не просто разговаривал прошлой ночью с Дениз |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
Чье сердце ты украл? |
Я думаю |
На этот раз это было похоже на гром, детка? |
К кому ты бежал? |
Чьи губы ты целовал? |
В чей колодец ты бросил свое желание? |
Это тот самый, которого тебе не хватало, детка? |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
В следующий раз, когда тебе будет одиноко, не звони мне |
Позвони оператору, может она будет свободна |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
Чье сердце ты украл? |
Я думаю |
На этот раз это было похоже на гром, детка? |
К кому ты бежал? |
Чьи губы ты целовал? |
На чье ухо ты сказал свое желание? |
Это тот самый, которого тебе не хватало, детка? |
Под чьей кроватью были твои сапоги? |
Название | Год |
---|---|
Bad Guy | 2021 |
Paper Mâché Houses | 2019 |
Shame ft. John McCauley | 2020 |
Sailor Song | 2008 |
Bottle Rocket | 2017 |
Altar Girl | 2008 |
Scared of the Sunshine | 2019 |
Hands on the Radio | 2017 |
Comin' Down | 2019 |
Gimme Three Steps | 2021 |
This Dance | 2020 |
Grind Yr Teeth | 2017 |
I'm Waiting for the Man | 2021 |
Wolf Like Me | 2021 |
Moonage Daydream | 2021 |
List of Demands (Reparations) | 2021 |
Talk Like That | 2017 |
Harmony | 2012 |
Mountains Make Me Crazy | 2012 |
Monoglot | 2020 |