| Well, I asked her while she cried what she was doin' with her life
| Ну, я спросил ее, пока она плакала, что она делает со своей жизнью
|
| She said, 'I could marry a sailor; | Она сказала: «Я могла бы выйти замуж за моряка; |
| I think that I’d make a good wife
| Я думаю, что я буду хорошей женой
|
| But he would leave for months at sea leaving only the baby and me
| Но он уходил на месяцы в море, оставляя только ребенка и меня.
|
| And I do not think that I could stay faithful
| И я не думаю, что смогу остаться верным
|
| And I could leave this town for good bringing only some photos and a book
| И я мог бы покинуть этот город навсегда, привезя лишь несколько фотографий и книгу
|
| But I’m pretty sure my legs would grow weary'
| Но я уверен, что мои ноги устанут.
|
| And then she asked how 'bout me?
| А потом она спросила, как насчет меня?
|
| I said, 'Well, darlin' let me see
| Я сказал: «Ну, дорогая, дай мне посмотреть
|
| I hear wedding bells and see kisses from lovers
| Я слышу свадебные колокола и вижу поцелуи влюбленных
|
| Those lovers are so in sync; | Эти любовники так синхронизированы; |
| they appear to be you and me
| кажется, это ты и я
|
| But I could be wrong cause my mind is awful lazy
| Но я могу ошибаться, потому что мой ум ужасно ленив
|
| Now I’m seein something else and it’s me all by myself
| Теперь я вижу что-то еще, и это я сам
|
| And I appear to be older and I’m awful lonely
| И я выгляжу старше, и мне ужасно одиноко
|
| And as I cry I ask God, 'Why? | И когда я плачу, я спрашиваю Бога: «Почему? |
| How could you let my poor wife die?'
| Как ты мог позволить моей бедной жене умереть?
|
| And I told her not cry; | И я сказал ей не плакать; |
| to wipe her eyes
| вытереть глаза
|
| Well, if love is all you had
| Что ж, если любовь - это все, что у тебя было
|
| Well, then, Baby, that’s not bad
| Ну, тогда, детка, это не плохо
|
| And if love is all you got
| И если любовь - это все, что у тебя есть
|
| Then that’s a hell of a lot (x5) | Тогда это чертовски много (x5) |