| Some people say that we look like sisters
| Некоторые люди говорят, что мы похожи на сестер
|
| Somehow, something in the eyes
| Как-то что-то в глазах
|
| And I’d say, «Well, you know I’m flattered,»
| И я бы сказал: «Ну, ты знаешь, я польщен»,
|
| And she’d say, «Yeah, right!»
| И она говорила: «Да, верно!»
|
| She’s always been so careful
| Она всегда была такой осторожной
|
| Nobody more faithful
| Никто более верный
|
| I’ve always been so careful
| Я всегда был так осторожен
|
| Nobody more faithful
| Никто более верный
|
| When she moved out, sometimes he’d call me;
| Когда она уезжала, он иногда звонил мне;
|
| I never should have answered
| Я никогда не должен был отвечать
|
| Sometimes you give, you’re giving all you have
| Иногда ты отдаешь, ты отдаешь все, что у тебя есть
|
| And sometimes you’re the taker
| И иногда ты берешь
|
| Like the whole world went and slipped my way
| Как будто весь мир пошел и поскользнулся на моем пути
|
| And yet I didn’t want nothing
| И все же я ничего не хотел
|
| So unequal. | Такой неравный. |
| Like unearned praise
| Как незаслуженная похвала
|
| Like someone I don’t recognize
| Как кто-то, кого я не узнаю
|
| Was looking back from my own eyes
| Оглядывался назад из моих собственных глаз
|
| We’d sit, and we’d find ourselves talking for hours
| Мы сидели и разговаривали часами
|
| And sometimes she would cry
| И иногда она плакала
|
| Waving her hands as though to ward off something
| Машет руками, как бы отгоняя что-то
|
| Telling you she’s fine
| Говорит вам, что она в порядке
|
| Sometimes you have to decide
| Иногда приходится решать
|
| What is wrong and what could be right
| Что не так и что может быть правильным
|
| But I was too «kind»; | Но я был слишком «добрым»; |
| I was on every side
| Я был со всех сторон
|
| As though to try to make amends
| Как будто пытаясь загладить свою вину
|
| For all the distances
| На все расстояния
|
| There have always been between
| Всегда были между
|
| You and I — me and the sky | Ты и я — я и небо |