| I grew pale white lilacs and wild columbine
| Я выращивал бледно-белую сирень и дикую водосбор
|
| And all of it was mine
| И все это было моим
|
| In old recycling bins I grew watermelon vine
| В старых мусорных баках я выращивал арбузную лозу
|
| And all of it was mine
| И все это было моим
|
| And everything I saw seemed to get so small
| И все, что я видел, казалось, стало таким маленьким
|
| Like from a speeding car, old familiar barns
| Словно из мчащейся машины, старые знакомые амбары
|
| I made hard wheat bread, and rhubarb berry fool
| Я приготовил хлеб из твердой пшеницы и дурак из ягод ревеня
|
| And I gave it all to you
| И я дал все это тебе
|
| I crumpled all my clothes and to the floor I threw them
| Я скомкал всю свою одежду и бросил ее на пол
|
| And turned right back to you
| И повернулся к тебе
|
| My rotten softwood fence, my sagging hydro line
| Мой гнилой забор из хвойных пород, моя провисшая гидролиния
|
| All of it is mine, all of it is mine
| Все это мое, все это мое
|
| The mice come in at night in the muddy streetlight shine
| Мыши приходят ночью в грязном уличном свете
|
| See the hulking brown skyline —
| Взгляните на громадный коричневый горизонт —
|
| All of it is mine, all of it is mine
| Все это мое, все это мое
|
| And all th while I shrunk I pulled my clothes around
| И все это время, пока я уменьшался, я натягивал свою одежду
|
| Lik my body I could drown
| Как и мое тело, я могу утонуть
|
| I dug up shattered glass and forgotten plastic trucks
| Я откопал разбитое стекло и забытые пластиковые грузовики
|
| And coiled faded twine
| И свернутый выцветший шпагат
|
| And all of it is mine
| И все это мое
|
| My buckling plaster walls, cracks snake and wind
| Мои гипсокартонные стены, трещины, змея и ветер
|
| All of it is mine
| Все это мое
|
| And everything I knew I seemed to see right through
| И все, что я знал, я, казалось, видел насквозь
|
| Like cheap cotton skirts like the Madawaska view
| Как дешевые хлопчатобумажные юбки, как вид на Мадаваску
|
| All these things I knew
| Все это я знал
|
| Muddy white petunias, lobelia trails blue-eyed
| Мутно-белые петунии, голубоглазые следы лобелии
|
| All of it is mine
| Все это мое
|
| Irises shot up high and white lilies tumbled shy
| Ирисы взлетели вверх, а белые лилии застенчиво упали
|
| All of it is mine
| Все это мое
|
| I dug up all my carrots with their wild orange hue
| Я выкопал всю свою морковь с их диким оранжевым оттенком
|
| And I gave them all to you
| И я отдал их все тебе
|
| And all the words with which I didn’t know what to do
| И все слова, с которыми я не знал, что делать
|
| Oh I said them all to you | О, я сказал тебе все это |