| Set out just after supper
| Отправляйтесь сразу после ужина
|
| I felt stiff cold in my fingers for the first time this year
| Впервые в этом году я почувствовал сильный холод в пальцах
|
| Subtle every inhibition
| Тонкое каждое торможение
|
| Subtle ever gently lifting to feel good again
| Тонкий, когда-либо нежно поднимающий, чтобы снова чувствовать себя хорошо
|
| I don’t know why on this day
| Я не знаю, почему в этот день
|
| Half way to the bank and the news stand
| На полпути к банку и газетному киоску
|
| Don’t know why in this way
| Не знаю, почему таким образом
|
| Absent minded feeling the leather of his hand, in my hand
| Рассеянный, чувствуя кожу его руки, в моей руке
|
| There’s a new bar on the corner
| На углу новый бар
|
| All they left was faded letters of the old address
| Все, что они оставили, это выцветшие буквы старого адреса
|
| Every day a shaken image
| Каждый день потрясенный образ
|
| Every day a mirrored surface of our love and darkness and happiness
| Каждый день зеркальная гладь нашей любви и тьмы и счастья
|
| «What if we get married?»
| «Что, если мы поженимся?»
|
| I said it almost careless, as though it was nothing to me
| Я сказал это почти небрежно, как будто мне было все равно
|
| He laughed and coloured and nodded yes
| Он рассмеялся, покраснел и кивнул да
|
| Then we turned across the park’s expanse
| Затем мы свернули на просторы парка
|
| Open fields of last year’s grass
| Открытые поля прошлогодней травы
|
| Heading back with one question less
| Возвращаясь с одним вопросом меньше
|
| One less, one less, than we started out with | На один меньше, на один меньше, чем мы начинали |