| Just breathe in the air
| Просто дыши воздухом
|
| But don’t be afraid
| Но не бойся
|
| There’s a time for us to make
| У нас есть время, чтобы сделать
|
| Sense of all this pain
| Чувство всей этой боли
|
| Sense of all this pain
| Чувство всей этой боли
|
| Mama, mama, mama, mama
| Мама, мама, мама, мама
|
| Mama don’t let loose
| Мама не отпускай
|
| Before you get tied
| Прежде чем тебя свяжут
|
| Just let the chains loose
| Просто отпустите цепи
|
| Before you really really really really
| Перед тем, как ты действительно действительно действительно действительно
|
| Really let loose
| Действительно отпустить
|
| Of all the faded chains
| Из всех выцветших цепей
|
| Numbness on my brain, babe
| Онемение в моем мозгу, детка
|
| Yeah, numbness on my brain
| Да, онемение в моем мозгу
|
| Yeah, numbness on my brain
| Да, онемение в моем мозгу
|
| Yeah, numbness on my brain
| Да, онемение в моем мозгу
|
| Picture this life embracing
| Представьте, что эта жизнь охватывает
|
| Living life, reminisce, take your time
| Живая жизнь, вспоминай, не торопись
|
| No secret for a long while
| Давно не секрет
|
| Here comes mother nature’s child
| А вот дитя матери-природы
|
| Numbness on the brain
| Онемение головного мозга
|
| Numbness on the brain
| Онемение головного мозга
|
| Oh, rain
| О, дождь
|
| Yeah, numbness on the brain
| Да, онемение мозга
|
| Yeah, numbness on the brain
| Да, онемение мозга
|
| Strange times are coming
| Наступают странные времена
|
| Hope, yeah you got your bags all there
| Надеюсь, да, у тебя есть все свои сумки
|
| Oh, you got your cupboard all stocked up
| О, у тебя весь шкаф забит.
|
| You got your pride just rare, ready
| Ты получил свою гордость просто редкой, готовой
|
| Numbness on my brain, babe
| Онемение в моем мозгу, детка
|
| Yeah, numbness on my brain
| Да, онемение в моем мозгу
|
| Yeah, numbness on my brain
| Да, онемение в моем мозгу
|
| Yeah, numbness on my brain
| Да, онемение в моем мозгу
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| So these are my days, my days, my days
| Итак, это мои дни, мои дни, мои дни
|
| So these are my crimes
| Итак, это мои преступления
|
| So these are my crimes
| Итак, это мои преступления
|
| So these are my crimes (numbness on my brain)
| Так что это мои преступления (онемение в моем мозгу)
|
| I lived and i die
| Я жил и умираю
|
| I loved and i fall (numbness on my brain)
| Я любил, и я падаю (онемение в моем мозгу)
|
| I fall and i cry
| я падаю и плачу
|
| I laughed and i loved (yeah numbness on my brain)
| Я смеялся и любил (да, онемение в моем мозгу)
|
| I loved and i lost
| Я любил и потерял
|
| Till the victory is ours (yeah numbness on my brain)
| Пока победа не будет за нами (да, онемение в моем мозгу)
|
| The snakes in the grass
| Змеи в траве
|
| Yeah numbness on my brain
| Да онемение в моем мозгу
|
| Yeah numbness on my brain
| Да онемение в моем мозгу
|
| Yeah numbness on my brain | Да онемение в моем мозгу |