| An age with only death as ones company would disguise any face in a mask of
| Эпоха, в которой есть только смерть, замаскирует любое лицо под маской
|
| insanity
| безумие
|
| And she wore, wore it too, as she unbolted the gates
| И она носила, тоже носила, когда отпирала ворота
|
| A senseless act which can never be undone
| Бессмысленный поступок, который невозможно отменить
|
| Jaws of death, stretched wide open
| Челюсти смерти широко раскрыты
|
| Escaping souls surge and flood this world
| Убегающие души вздымаются и наводняют этот мир
|
| You shall walk again, let my voice lead you
| Ты снова будешь ходить, пусть мой голос ведет тебя
|
| In the lifeless we found a new home
| В безжизненном мы нашли новый дом
|
| And death is just the beginning in the crucible of the undead
| И смерть — это только начало в горниле нежити
|
| Undead, undead
| Нежить, нежить
|
| One shadow, growing stronger than all
| Одна тень, становящаяся сильнее всех
|
| Armed with her unholy tools and black arts
| Вооруженный ее нечестивыми инструментами и черным искусством
|
| A baleful instrument to combat the living
| Зловещий инструмент для борьбы с живыми
|
| The ultimate hammer of injustice
| Окончательный молот несправедливости
|
| For every mortal that falls
| Для каждого смертного, который падает
|
| Another of us will be born
| Другой из нас родится
|
| You shall walk again, let my voice lead you
| Ты снова будешь ходить, пусть мой голос ведет тебя
|
| In the lifeless we found a new home
| В безжизненном мы нашли новый дом
|
| And death is just the beginning in the crucible of the undead
| И смерть — это только начало в горниле нежити
|
| Power we do not need, we are power
| Власть нам не нужна, мы сила
|
| Our empire of bones will prevail
| Наша империя костей победит
|
| Because death is just the beginning in the crucible of the undead
| Потому что смерть — это только начало в горниле нежити
|
| Undead, undead
| Нежить, нежить
|
| The Burning Eye, Soulkeeper, deliver us, grant us strength
| Горящий глаз, Хранитель душ, избавь нас, дай нам силы
|
| At last the dim light of mankind flares up against the black tide of revenants
| Наконец тусклый свет человечества вспыхивает против черной волны ревенантов.
|
| You shall walk
| ты будешь ходить
|
| Imprisonment it wanes
| Тюремное заключение ослабевает
|
| The wards are fading
| Обереги исчезают
|
| And can never last
| И никогда не может продолжаться
|
| You shall
| Вы должны
|
| You shall walk again, let my voice lead you
| Ты снова будешь ходить, пусть мой голос ведет тебя
|
| In the lifeless we found a new home
| В безжизненном мы нашли новый дом
|
| And death is just the beginning in the crucible of the undead
| И смерть — это только начало в горниле нежити
|
| Power we do not need, we are power
| Власть нам не нужна, мы сила
|
| Our empire of bones will prevail
| Наша империя костей победит
|
| Because death is just the beginning in the crucible of the undead
| Потому что смерть — это только начало в горниле нежити
|
| Undead | Нежить |