| Couldn’t see it your face
| Не мог видеть это твое лицо
|
| There was a cold in your gaze
| В твоем взгляде был холод
|
| Was like a maze of words
| Был похож на лабиринт слов
|
| Doctors couldn’t ease your pain
| Врачи не могли облегчить вашу боль
|
| I remember your smile
| Я помню твою улыбку
|
| Why?
| Почему?
|
| I remember your first birthday
| Я помню твой первый день рождения
|
| I remember your first gift to me They were all great
| Я помню твой первый подарок мне Все они были великолепны
|
| You were there staring at me With hopes in your eyes
| Ты был там, глядя на меня с надеждой в глазах
|
| And thoughts in your head
| И мысли в голове
|
| You were there trying to say
| Вы были там, пытаясь сказать
|
| «Father please save me now»
| «Отец, пожалуйста, спаси меня сейчас»
|
| No father is to lose a son
| Ни один отец не должен терять сына
|
| No sun should leave the sky
| Солнце не должно покидать небо
|
| To the dust, to a shadow
| В пыль, в тень
|
| Why have you gone?
| Почему ты ушел?
|
| I ask you now
| я прошу вас сейчас
|
| Life is now leaving you
| Жизнь теперь покидает вас
|
| Like an empty hole you are
| Как пустая дыра, ты
|
| I hold your body to catch your breath
| Я держу твое тело, чтобы отдышаться
|
| Pretending that you are alive
| Притворяясь, что ты жив
|
| I remember your cries
| Я помню твои крики
|
| Lies!
| Вранье!
|
| I cannot lose you now my dear
| Я не могу потерять тебя, моя дорогая
|
| No more dead angels I want to see
| Я больше не хочу видеть мертвых ангелов
|
| No more tales of hope, only want to see you alive
| Больше никаких рассказов о надежде, хочу только увидеть тебя живым
|
| Please walk again with me No more lies of faith, just to see you dead
| Пожалуйста, иди снова со мной Нет больше лжи веры, просто чтобы увидеть тебя мертвым
|
| Want to see you back, still smiling
| Хочу увидеть тебя снова, все еще улыбаясь
|
| No father is to lose a son
| Ни один отец не должен терять сына
|
| No sun should leave the sky
| Солнце не должно покидать небо
|
| To the dust, to a shadow
| В пыль, в тень
|
| Why have you gone?
| Почему ты ушел?
|
| I ask you now
| я прошу вас сейчас
|
| Nothing’s left
| Ничего не осталось
|
| No more games
| Нет больше игр
|
| Only holes, without meanings
| Только дыры, без смыслов
|
| No more tales, no more a kiss
| Больше никаких сказок, никаких поцелуев
|
| Just one more day, before it ends.
| Еще один день, прежде чем он закончится.
|
| What has happened to me?
| Что со мной случилось?
|
| Is this the fate?
| Это судьба?
|
| Or another sad tale to end that I had to see?
| Или еще одна грустная история, которую мне пришлось увидеть?
|
| No more tales, no more a kiss
| Больше никаких сказок, никаких поцелуев
|
| Just one more day, before it ends
| Еще один день, прежде чем он закончится
|
| No more tales, no more a kiss
| Больше никаких сказок, никаких поцелуев
|
| Only a suffering, just your death
| Только страдание, только твоя смерть
|
| No father is to lose a son
| Ни один отец не должен терять сына
|
| No sun should leave the sky
| Солнце не должно покидать небо
|
| To the dust, to a shadow
| В пыль, в тень
|
| Why have you gone?
| Почему ты ушел?
|
| I ask you now
| я прошу вас сейчас
|
| Why have you left me?
| Почему ты оставил меня?
|
| You’ve taken him from me, he is gone… | Ты забрала его у меня, он ушел… |