| Wir haben nichts, der Zar ist fern
| У нас ничего нет, царь далеко
|
| Nur Speck und Knoblauch in den Taschen
| Только сало и чеснок в карманах
|
| Über uns der rote Stern
| Над нами красная звезда
|
| Er segnet unsere Wodkaflaschen
| Он благословляет наши водочные бутылки
|
| Herzlichkeit ist hier nicht fremd
| Радушие здесь не чуждо
|
| Probier sie ruhig mit Salz auf Brot
| Не стесняйтесь попробовать их с солью на хлебе
|
| Verschenken selbst das letzte Hemd
| Отдать даже последнюю рубашку
|
| Und teilen alles in der Not
| И поделиться всем, что нужно
|
| Roter Stern, oh roter Stern
| Красная звезда, о красная звезда
|
| Vom Wodka nass die Lippen
| Губы мокрые от водки
|
| Roter Stern, oh roter Stern
| Красная звезда, о красная звезда
|
| Warmes Herz und raue Sitten
| Горячее сердце и грубые манеры
|
| In rotem Samt und Diamanten
| В красном бархате и бриллиантах
|
| Blicken sie auf Heldenkränze
| Посмотрите на венки героев
|
| In Zobelpelz gehüllte Tanten
| Тётки, закутанные в меха соболя
|
| Auf kaltes Land und steife Glieder
| К холодной земле и жестким конечностям
|
| Scharfer Schnaps aus Riesengläsern
| Пряный шнапс из гигантских стаканов
|
| Drum zieht’s mich immer wieder her
| Вот почему меня всегда тянет назад
|
| Ostwind über kargen Gräsern
| Восточный ветер над редкой травой
|
| Im endlos weiten Taigameer | В бесконечно широком Тайгамере |