Перевод текста песни Sunshine - The Team, Goapele

Sunshine - The Team, Goapele
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunshine , исполнителя -The Team
Песня из альбома: World Premiere
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.06.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Moe Doe Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Sunshine (оригинал)Солнечный свет (перевод)
I tell you 'bout the places I’ve seen Я рассказываю вам о местах, которые я видел
You would’ve loved Amsterdam ma, it’s legal weed (can you believe that) Вы бы любили амстердамскую маму, это легальная травка (вы можете в это поверить)
I could see it clear as day smoking wood-genear Я мог видеть это ясно, как день, курящий дрова
For those who listen, let me tell you why our love is so deep (break Для тех, кто слушает, позвольте мне рассказать вам, почему наша любовь так глубока (перерыв
It down) Это вниз)
I was born on the 2nd of June to Ruth Ann Я родился 2 июня в семье Рут Энн.
The final pregnancy, out of 7 that bad (miscarriages) Последняя беременность, из 7 таких плохих (выкидыши)
Really it was 6, I was 7th I was the last (I was the last) На самом деле было 6, я был 7-м, я был последним (я был последним)
Pushed me out took me to 73rd Ave Вытолкнул меня, отвел на 73-ю авеню.
That’s where I got it bad, I’m in love with a good woman Вот где мне плохо, я люблю хорошую женщину
A good person, the closest thing to perfect (Mama) Хороший человек, самый близкий к идеалу (Мама)
But I ain’t called for nothing this call ain’t got a purpose Но меня не зря зовут, у этого звонка нет цели
Cause every moment we spend Потому что каждый момент, который мы проводим
I gotta tell you that it’s worth it Я должен сказать вам, что это того стоит
LOVE YA ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
I can’t take back the times Я не могу вернуть времена
There was once I wasn’t there for you Когда-то меня не было рядом с тобой
I’ve been dreamin' of sunshine Я мечтал о солнечном свете
Summer days I spend 'em with you Летние дни я провожу с тобой
I never could go back Я никогда не мог вернуться
So take me for all I am Так что возьми меня за все, что я есть
And all that we’ve been through И все, через что мы прошли
What up Kzaheer, (what up boy boy) Как дела, Кзахир, (как дела, мальчик, мальчик)
Come here for a second Подойди сюда на секунду
Put down your toy truck lend your head for a second (listen) Опусти свой игрушечный грузовик, подставь голову на секунду (послушай)
They stressing, lot of late night shows and late night sessions Они напрягаются, много ночных шоу и ночных сессий
I was looking at you, my face reflecting Я смотрел на тебя, мое лицо отражало
And though you have questions and in need of some answers И хотя у вас есть вопросы и вам нужны ответы
'02 pops passed, victim of cancer (that's your grandpa) Прошло 02 года, жертва рака (это твой дедушка)
I knew he would’ve spoiled you Я знал, что он избалует тебя
He grew up a bastard (jeez) Он вырос ублюдком (боже)
Learned how to balance life with cries and laughter (real talk) Научился уравновешивать жизнь плачем и смехом (настоящий разговор)
A year before I had you we reconciled За год до того, как ты у меня был, мы помирились
I was Susanville lock you traveled 800 miles (mmhmm) Я был замком Сюзанвилля, ты проехал 800 миль (мммм)
For a 4 hour visit, damn it’s wild (it's wild) Для 4-часового визита, черт возьми, это дико (это дико)
Cause now I see how deep the love between a father and child Потому что теперь я вижу, насколько глубока любовь между отцом и ребенком
What compares to a star, born from the moon Что можно сравнить со звездой, рожденной с Луны
Yeah we getting dough now, even touring in June Да, мы получаем деньги сейчас, даже в туре в июне
But I’m more juiced when you learn to eat with a spoon (that's big) Но мне больше нравится, когда ты учишься есть ложкой (она большая)
Yeah all I do is for you, you’ll be seeing her soon Да, все, что я делаю, это для тебя, ты скоро увидишь ее
I can’t take back the times Я не могу вернуть времена
There was once I wasn’t there for you Когда-то меня не было рядом с тобой
I’ve been dreamin' of sunshine Я мечтал о солнечном свете
Summer days I spend 'em with you Летние дни я провожу с тобой
I never could go back Я никогда не мог вернуться
So take me for all I am Так что возьми меня за все, что я есть
And all that we’ve been through И все, через что мы прошли
Hello Pops (Wussup Pops?) Hello Pops (Wussup Pops?)
I know it’s been a few Я знаю, что это было несколько
2 years, couple months since I’ve spoken to you (been a while) 2 года, пара месяцев с тех пор, как я разговаривал с вами (прошло некоторое время)
No tension upon us, we grown up men Никакого напряжения на нас, мы взрослые мужчины
I understand it wasn’t planned for you bringing me in (I was no mistake) Я понимаю, что вы не планировали меня приводить (я не ошибся)
In and out of my life, I think you left at five В моей жизни и вне ее, я думаю, ты ушел в пять
Took till I was 13 to open my eyes (had to grow up) Мне понадобилось 13 лет, чтобы открыть глаза (пришлось повзрослеть)
Realized I had to get grown quick Понял, что мне нужно быстро вырасти
Move on quick and help mom’s so she can pay rent (had to help mom’s too) Двигайтесь быстрее и помогите маме, чтобы она могла платить за аренду (пришлось помочь маме тоже)
And I admit you came through И я признаю, что вы прошли
4th quarter crunch time (came through though) Решающее время четвертой четверти (прошло)
Supporting times when I couldn’t afford a dime (uh huh) Поддерживая времена, когда я не мог позволить себе ни копейки (угу)
You see me on my grind (yea) Ты видишь, как я работаю (да)
Yeah I chose to rhyme Да, я решил рифмовать
I’m good at it, I stood at it, it took time (took time) Я хорош в этом, я стоял на своем, это заняло время (потребовалось время)
Yes your son is blessed Да, твой сын благословлен
You’re the sun not the rest Ты солнце, а не все остальные
I’m gon make you proud of me when I reach success (I'mma make it pops Я заставлю тебя гордиться мной, когда я добьюсь успеха (я сделаю так,
Fa’real) Фа'реаль)
I overcame the past, Pops let it be the past (let it be the past) Я преодолел прошлое, папа пусть это будет прошлым (пусть это будет прошлым)
It only matters that I’m your son and you my dad Важно только то, что я твой сын, а ты мой папа
I can’t take back the times Я не могу вернуть времена
There was once I wasn’t there for you Когда-то меня не было рядом с тобой
I’ve been dreamin' of sunshine Я мечтал о солнечном свете
Summer days I spend 'em with you Летние дни я провожу с тобой
I never could go back Я никогда не мог вернуться
So take me for all I am Так что возьми меня за все, что я есть
And all that we’ve been throughИ все, через что мы прошли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: