| «Closer» | «Ближе» |
| Closer to my dreams | Все ближе — к неясным снам моим |
| It’s coming over me | Как прилив, грёза захлёстывает душу |
| I’m gettin' higher | Я поднимаюсь — выше, чем прежде была |
| Closer to my dreams | Ближе к загадочным снам моим |
| I’m getting higher and higher | Я взлетаю всё выше, всё выше по траве рассвета |
| Feel it in my sleep | Я ощущаю — сквозь сон, будто парю в невесомости |
| Some times it feels like I’ll never go pass here | Порой мне кажется — не перейти этот рубеж, не проскользнуть сквозь тень |
| Some times it feels like I’m stuck forever and ever | Бывает, кажется: я вечно в ловушке, как янтарь во льде |
| But, I’m going higher | Но я поднимаюсь — выше, отбрасывая страх |
| Closer to my dreams | Ближе к тем снам, где светится зарево |
| I’m goin' higher and higher | Всё выше — в пространство неведомых дней |
| I can almost reach | Я почти касаюсь, едва не дотянусь — рукой в рассветный пар |
| Some times you just have to let it go (Let it go, let it go) | Порою остаётся — отпустить, сбросить, исчезнуть, (отпустить, отпустить) |
| Leaving all my fears to burn down | Оставить страхи — пусть сгорят, рассыплются в золе |
| Push them all away so I can move on | Отталкиваю их, как тяжелый камень, чтоб шагнуть вперед |
| Closer to my dreams | Всё ближе — к неведомым снам моим |
| Feel it all over my being | Чувствую — дрожь мечты пронизывает каждую жилу |
| Close your eyes and see what you believe | Сомкни глаза — и увидишь: вера твоя оживает, как призрачный свет |
| I’m happy as long as we’re apart | Я счастлива, пока между нами — пространство молчания |
| Then I’m moving on to my dreams | Тогда я иду, ступаю к своим мечтам |
| I’ll be moving higher (Moving higher) | Я буду подниматься — всё выше, (выше и выше) |
| Closer to my dreams | Ближе к снам, что зовут меня в неведомый сад |
| And higher and higher, higher | И выше, еще выше — как птица, рвущая облака |
| Feel it in my being (I can feel it flow around me) | Я чувствую в каждой клетке — (чувствую, как волна обвивает меня) |
| I know that I could not go alone (No, no) | Я знаю — одна не смогу идти, (нет, нет) |
| I’m moving higher (Higher), oh… | Я поднимаюсь — всё выше, (выше), о… |
| I’m going higher and higher and higher (Higher and | Я взмываю всё выше, выше и выше, (выше и |
| Higher) | Выше…) |
| Closer to my dreams (Higher and higher, oh… oh…) | Ближе к своим грёзам (выше и выше, о… о…) |
| I’m moving upward and onward and beyond all I can see | Двигаюсь вверх, вперёд и дальше любого предела, что вижу |
| (Stretching out my arms so I can reach) | (Протягиваю руки — чтобы достать до неба) |
| Feels so close it’s like i can just reach | Так близко — словно я могу достать до звезды |
| I can feel my dreams (Closer to my dreams) | Я ощущаю свои мечты (всё ближе к снам моим) |
| I’m moving closer to my dreams | Я приближаюсь к мечтам, что живут во тьме |
| I’m moving (Higher and higher) higher and higher | Я иду (выше и выше), всё выше и выше |
| (Higher and higher) | (Выше и выше) |
| Moving higher, oh… | Поднимаюсь, о… |
| Some times it feels like you never gon’change (Never gon’change) | Иногда кажется — ты никогда не изменишься (никогда не изменишься) |
| But you never choose to walk away | Но ты не выбираешь уйти прочь |