| Gimme the Mary Jane
| Дай мне Мэри Джейн
|
| Gimme the Mary Jane
| Дай мне Мэри Джейн
|
| Gimme the Mary Jane and Jagermeister (now you’re livin')
| Дай мне Мэри Джейн и Егермейстер (теперь ты живешь)
|
| Gimme the Mary Jane (now you’re livin')
| Дай мне Мэри Джейн (теперь ты живешь)
|
| Gimme the Mary Jane (now you’re livin')
| Дай мне Мэри Джейн (теперь ты живешь)
|
| Gimme the Mary Jane and Jagermeister (now you’re livin'…whoa)
| Дай мне Мэри Джейн и Егермейстера (теперь ты живешь ... уоу)
|
| Gimme the Mary Jane (whoa)
| Дай мне Мэри Джейн (уоу)
|
| Gimme the Mary Jane (whoa)
| Дай мне Мэри Джейн (уоу)
|
| Gimme the Mary Jane and Jagermeister
| Дай мне Мэри Джейн и Егермейстер
|
| Gimme the Mary Jane
| Дай мне Мэри Джейн
|
| Gimme the Mary Jane
| Дай мне Мэри Джейн
|
| Gimme the Mary Jane and Jagermeister
| Дай мне Мэри Джейн и Егермейстер
|
| Mary Jane and Jagermeister (onward mary jane)
| Мэри Джейн и Егермейстер (далее Мэри Джейн)
|
| There’s nothing in this world make me feel nicer (to a higher higher level)
| Ничто в этом мире не заставляет меня чувствовать себя лучше (на более высоком уровне)
|
| It’s not your arms that are keeping me warm
| Меня согревают не твои руки
|
| They never go to sleep (never go home)
| Они никогда не ложатся спать (никогда не идут домой)
|
| I said they never go to sleep and well, well it--
| Я сказал, что они никогда не ложатся спать, и ладно, ладно...
|
| It’s 3 o’clock in the morning
| 3 часа утра
|
| I’m driving down the street
| я еду по улице
|
| So I can nestle next to you
| Так что я могу устроиться рядом с тобой
|
| And try to get some sleep
| И попробуй немного поспать
|
| But when I arrived you weren’t there
| Но когда я приехал, тебя там не было
|
| Well I started to get angry (angry)
| Ну, я начал злиться (сердиться)
|
| And then it finally hit me (then it hit me)
| И тогда меня, наконец, осенило (тогда меня осенило)
|
| You nor my life were nowhere near
| Ни ты, ни моя жизнь не были рядом
|
| Whoa (whoa)
| ВОУ ВОУ)
|
| Cool breezes, bud, and licorice
| Прохладный бриз, бутон и лакрица
|
| Will replace the feeling of your presence
| Заменит ощущение твоего присутствия
|
| I’ll be back in a couple days
| Я вернусь через пару дней
|
| But after that my life will be changed
| Но после этого моя жизнь изменится
|
| Mary Jane and Jagermeister (we don’t know)
| Мэри Джейн и Егермейстер (мы не знаем)
|
| There’s nothing in this world make me feel nicer (straight up higher level,
| Ничто в этом мире не заставляет меня чувствовать себя лучше (прямо на более высоком уровне,
|
| haha)
| хаха)
|
| It’s not your arms that are keeping me warm
| Меня согревают не твои руки
|
| They never go to sleep (never go home)
| Они никогда не ложатся спать (никогда не идут домой)
|
| I said they never go to sleep
| Я сказал, что они никогда не ложатся спать
|
| Set 'em all up to get knocked down
| Настройте их всех, чтобы сбить с ног
|
| Bogged down calls like a beckoning swansong (now you’re livin')
| Увязшие звонки, как манящая лебединая песня (теперь ты живешь)
|
| But it won’t be very long until their all gone
| Но это не будет очень долго, пока все они не исчезнут
|
| One by one we drink them down until we’re lying on the ground
| Один за другим мы выпиваем их, пока не ляжем на землю
|
| What about the bills you pay?!
| Как насчет счетов, которые вы платите?!
|
| Save up all your money just to drink it away (What about the bills you pay?!)
| Скопите все свои деньги, чтобы пропить их (а как насчет счетов, которые вы оплачиваете?!)
|
| Because if I had my say, I’d stay drinking jager on Magen’s Bay
| Потому что, если бы я сказал свое слово, я бы продолжал пить егерь в заливе Магенс.
|
| Cool breezes, bud, and licorice
| Прохладный бриз, бутон и лакрица
|
| Will replace the feeling of your presence
| Заменит ощущение твоего присутствия
|
| I’ll be back in a couple days
| Я вернусь через пару дней
|
| But after that my life will be changed
| Но после этого моя жизнь изменится
|
| Mary Jane and Jagermeister (ah ah! eh eh!)
| Мэри Джейн и Егермейстер (а-а-а-а-а!)
|
| There’s nothing in this world make me feel nicer
| Ничто в этом мире не заставляет меня чувствовать себя лучше
|
| It’s not your arms that are keeping me warm (well it’s not your arms that are
| Это не твои руки согревают меня (ну, это не твои руки,
|
| keeping me warm)
| держи меня в тепле)
|
| They never go to sleep (never go home)
| Они никогда не ложатся спать (никогда не идут домой)
|
| I said they never go to sleep
| Я сказал, что они никогда не ложатся спать
|
| Royal bwoy, who you rolling wit?
| Королевский бвой, кто у тебя остроумие?
|
| You know Matthew Smith. | Вы знаете Мэтью Смита. |
| No sniff, just spliff
| Не нюхать, просто расколоть
|
| As if you had a clue of how much weed we fuckin' do
| Как будто у вас есть ключ к тому, сколько травки мы, блядь, делаем
|
| We’d roll you up and smoke you like a Big Bambu
| Мы закатали бы тебя и выкурили, как большой бамбу
|
| Free all dem people in the prisons only guilty of possession (free the people…
| Освободить всех людей в тюрьмах, виновных только в хранении (освободить людей…
|
| in the prisons)
| в тюрьмах)
|
| Take that surplus of money and dump it into education
| Возьмите этот излишек денег и вложите его в образование
|
| So a smarter generation coming up can figure out
| Таким образом, подрастающее более умное поколение сможет понять
|
| The problems that plague our society now
| Проблемы, от которых сейчас страдает наше общество
|
| These cannabis laws are hanging from venomous claws, let them fall (what about
| Эти законы о каннабисе висят на ядовитых когтях, пусть падут (как насчет
|
| the bills you pay)
| счета, которые вы оплачиваете)
|
| Cool breezes, bud, and licorice
| Прохладный бриз, бутон и лакрица
|
| Will replace the feeling of your presence
| Заменит ощущение твоего присутствия
|
| I’ll be back in a couple days
| Я вернусь через пару дней
|
| But after that my life will be changed
| Но после этого моя жизнь изменится
|
| Mary Jane and Jagermeister (yah don' know)
| Мэри Джейн и Егермейстер (я не знаю)
|
| There’s nothing in this world make me feel nicer
| Ничто в этом мире не заставляет меня чувствовать себя лучше
|
| It’s not your arms that are keeping me warm (fire!)
| Меня согревают не твои руки (огонь!)
|
| They never go to sleep (never go home)
| Они никогда не ложатся спать (никогда не идут домой)
|
| I said they never go to sleep (well then)
| Я сказал, что они никогда не ложатся спать (ну тогда)
|
| Me say the weed we smoke man don’t take us for no joke
| Я говорю, что травку мы курим, чувак, не принимай нас за шутку.
|
| touch the
| коснуться
|
| A weed we smoke man don’t take it for no joke
| Сорняк, который мы курим, чувак, не принимай это за шутку.
|
| on the sensimilla
| на сенсимилле
|
| Addicted to a level that is higher, higher
| Зависимость от уровня, который выше, выше
|
| And every year a prisoner
| И каждый год заключенный
|
| Me burn up the weed the seed
| Я сожгу семена сорняков
|
| If you burn out the seed then you’re killing out the creed
| Если вы сжигаете семя, вы убиваете вероучение
|
| You’re killing out your creed then you’ll suffer for the deed
| Вы убиваете свое кредо, тогда вы будете страдать за дело
|
| Gimme the weed
| Дай мне травку
|
| Gimme the weed
| Дай мне травку
|
| Gimme the weed
| Дай мне травку
|
| Well then, a weed we smoke don’t take it for no joke
| Ну тогда травку, которую мы курим, не принимай за шутку
|
| Just gimme the sensimilla
| Просто дай мне сенсимиллу
|
| A weed we smoke don’t take it for no joke
| Траву, которую мы курим, не принимайте за шутку
|
| Raise it up to a higher higher level now
| Поднимите его на более высокий уровень сейчас
|
| Raise it up to a higher higher level now
| Поднимите его на более высокий уровень сейчас
|
| Raise it up to a higher higher level now
| Поднимите его на более высокий уровень сейчас
|
| Raise it up to Mary Jane & Jagermeister
| Поднимите его до Мэри Джейн и Джагермейстер
|
| Hey I’m gonna need complete silence for this… just joking, here we go
| Эй, мне нужна полная тишина для этого... просто шучу, поехали
|
| (hits bowl)
| (ударяет по чаше)
|
| Haha
| Ха-ха
|
| Finally, Dom got the first smokin' bowl of the new «thank you’s» (aw shit)
| Наконец, Дом получил первую дымящуюся чашу нового «спасибо» (о черт)
|
| Yay!
| Ура!
|
| Thank you thank you thank you!
| Спасибо Спасибо спасибо!
|
| Alright, first off we’d like to get started by saying thank you to Law Records
| Хорошо, во-первых, мы хотели бы начать с выражения благодарности Law Records.
|
| and the boys from Pepper (yeah!) who finally picked up somethin' (dang!) | и мальчики из Pepper (да!), которые наконец-то что-то подобрали (блин!) |
| That’s right! | Вот так! |
| Like to thank Kelalia Sun, Brett over there and coach;
| Хотелось бы поблагодарить Келалию Сан, Бретта и тренера;
|
| thanks a lot man! | большое спасибо! |
| (yes)
| (да)
|
| Also, we would like to thank Jagermeister!
| Также мы хотели бы поблагодарить Jagermeister!
|
| And Adam Greir, Rick Zeiler, everybody over there
| И Адам Грейр, Рик Зейлер, все там
|
| For gettin' us all wasted all the time!
| За то, что мы все время тратим впустую!
|
| Thanks for makin' me a drunk (haha)
| Спасибо, что напоили меня (ха-ха)
|
| Thanks for the free gear, I wear it all the time
| Спасибо за бесплатное снаряжение, я ношу его все время.
|
| Yeah thanks for the-- I’m wearin' a wristband, look at that (I'm smokin)
| Да, спасибо за... Я ношу браслет, посмотри на это (я курю)
|
| Speakin' of free gear, thanks to Sam Ash for all the free stuff we’ve been (Oh,
| Говоря о бесплатном оборудовании, спасибо Сэму Эшу за все бесплатные вещи, которыми мы были (О,
|
| yeah)(Thanks Sam Ash)(Shit)
| да) (Спасибо, Сэм Эш) (дерьмо)
|
| Can’t afford all that shit myself
| Я не могу позволить себе все это дерьмо
|
| Dude, I just tuned my musical bong instrument with a sam ash tuner and a
| Чувак, я только что настроил свой музыкальный бонг с помощью тюнера Сэма Эша и
|
| Jagermeister lighter
| зажигалка Егермейстер
|
| Lemme strum it brah (yeah brah lemme hit that)
| Дай мне бренчать, брах (да, брах, дай мне ударить)
|
| Hit it like it owed me money!
| Ударь его, как будто он должен мне денег!
|
| I, Skart, would like to thank my parents, Joanne Dave and my sister Shannon and
| Я, Скарт, хотел бы поблагодарить своих родителей, Джоанн Дэйв и мою сестру Шеннон и
|
| my brother in law Bobby and my beautiful wife, Bree and her lovely family--
| мой зять Бобби и моя прекрасная жена Бри и ее прекрасная семья--
|
| And your horse and your pig and your cow…
| И твоя лошадь, и твоя свинья, и твоя корова…
|
| And my three horses, my pig, Gator, and uhh-- my goat Tosh (don't forget
| И мои три лошади, моя свинья, Аллигатор, и э-э... моя коза Тош (не забудьте
|
| Roscoe), Roscoe, my son, my Jack Russell (and your dirty gerbils),
| Роско), Роско, мой сын, мой Джек Рассел (и твои грязные песчанки),
|
| and my dirty gerbils
| и мои грязные песчанки
|
| Lemmiwinks
| леммивинки
|
| Let’s see, uhhh, this is Smally and I’d like to thank uh, my mom, my brother,
| Посмотрим, э-э, это Смолли, и я хотел бы поблагодарить мою маму, моего брата,
|
| uh, Chris Litwin, Sean Alright, Ed Money, Adam in Hawaii, you da man, mos def,
| э-э, Крис Литвин, Шон Хорошо, Эд Мани, Адам на Гавайях, да ты мужик, mos def,
|
| uh fuckin' uhh--
| эээ чертовски эээ--
|
| And this whole CD goes out to your father
| И весь этот компакт-диск достается твоему отцу
|
| This whole CD does go out to my paps cause I lost my dad last year,
| Весь этот компакт-диск достается моим папам, потому что в прошлом году я потерял отца,
|
| and if you don’t know that well now you know, and knowing’s half the battle! | и если вы не знаете этого хорошо, теперь вы знаете, а знание - это полдела! |
| G.
| ГРАММ.
|
| I. Joe! | Я. Джо! |
| And uh, let’s see, who else gets a thank you? | И давайте посмотрим, кто еще получит благодарность? |
| Fillipe all my boys down
| Филлипе, все мои мальчики
|
| the thank you for beatin' people up and supplyin' motherfuckers for years.
| спасибо за то, что избивали людей и снабжали ублюдков в течение многих лет.
|
| Thank you. | Спасибо. |
| And uh, Fast Eddy, you da man and let’s see who else (yeah let’s
| И, э-э, Быстрый Эдди, ты да чувак, и давай посмотрим, кто еще (да, давай
|
| see who else) fuck off whoever I didn’t say to…
| посмотри, кто еще) отъебись от того, кому я не сказал…
|
| Dan… I know like six Dans so (me too… I'm like so uhh which one dude)
| Дэн… я знаю около шести Дэнов, так что (я тоже… я такой, ухх, какой чувак)
|
| All of y’all named Dan, you da man!
| Всех вас зовут Дэн, молодец!
|
| Dan, Danny Glassman, my cousin’s Dan, and Dan some other guy in Maitland
| Дэн, Дэнни Глассман, Дэн моего двоюродного брата и Дэн, какой-то другой парень в Мейтленде.
|
| Hit that shit man everyone’s all--
| Ударь этого дерьма, всех всех...
|
| Dan Acorsee, Dan from One Drop--
| Дэн Акорси, Дэн из One Drop--
|
| Yeah, man
| Да мужик
|
| I wanna thank Larry cause he made sure our computer worked the whole time so we
| Я хочу поблагодарить Ларри, потому что он следил за тем, чтобы наш компьютер работал все время, поэтому мы
|
| could record this badass--
| мог бы записать этого задиру--
|
| Yeah, cousin Larry! | Да, кузен Ларри! |
| (cousin Larry!)
| (кузен Ларри!)
|
| Larrells!
| Ларреллс!
|
| Ed his, his perfect stranger roommate
| Эд его, его идеальный незнакомый сосед по комнате
|
| Thanks to all the people that are actually listening to this and made it
| Спасибо всем людям, которые на самом деле слушают это и сделали это
|
| through the whole album
| через весь альбом
|
| Without you, we are shit!
| Без тебя мы дерьмо!
|
| And without us, you are shit! | А без нас ты дерьмо! |
| (haha)
| (ха-ха)
|
| Yeah!
| Ага!
|
| And together we can be one big pile of shit
| И вместе мы можем быть одной большой кучей дерьма
|
| That’s profound, Smally
| Это глубоко, Смолли
|
| One big circle (Confucius, brah)
| Один большой круг (Конфуций, братан)
|
| I wanna thank all the pounds of weed I smoked in the last year--
| Я хочу поблагодарить все фунты травки, которые я выкурил за последний год...
|
| Seriously, that’s the most important thing you can thank right now…
| Серьезно, это самое главное, за что вы можете поблагодарить прямо сейчас…
|
| is the weed and shit?
| это сорняк и дерьмо?
|
| Hey man, it helped me get some songs out
| Эй, чувак, это помогло мне выпустить несколько песен
|
| Hussain, you’re the man! | Хусейн, ты мужчина! |
| (ow, man)
| (ой, чувак)
|
| I wanna thank, international, uh, damn been working together for a long time,
| Я хочу поблагодарить, интернэшнл, блин, давно работаем вместе,
|
| now we’re officially together, and I hope we can date for a long time. | теперь мы официально вместе, и я надеюсь, что мы сможем встречаться долгое время. |
| (bobo)
| (бобо)
|
| I hope these thank you’s stay true five years from now
| Я надеюсь, что эти слова благодарности останутся верными через пять лет.
|
| Seriously, I hope I get head on like the second date and shit. | Серьезно, я надеюсь, что у меня все получится, как на втором свидании, и все такое. |
| (bro)
| (братан)
|
| Yeah I wanna thank my mom and dad for buyin' me a bass when I was fourteen
| Да, я хочу поблагодарить маму и папу за то, что они купили мне бас, когда мне было четырнадцать.
|
| years old that was pretty cool
| лет это было довольно круто
|
| Yeah thanks to all our famillia
| Да, спасибо всей нашей семье
|
| Yes
| Да
|
| For supportin' all--
| Для поддержки всех--
|
| All the friends that have been to all the shows--
| Все друзья, которые были на всех шоу--
|
| Yeah this is Dom thanks my parents
| Да, это Дом, спасибо моим родителям.
|
| Dan--
| Дэн--
|
| Thanks my folks — my mom and dad and my brother and my sister and Smelly…
| Спасибо моим родным — маме и папе, моему брату, сестре и Вонючке…
|
| and Spoon. | и Ложка. |
| (why don’t you pack this) Much love to Spoon, Michael Witherspoon,
| (почему бы тебе не упаковать это) С любовью к Ложке, Майкл Уизерспун,
|
| (thank you) for doin' all the stuff that I don’t wanna do
| (спасибо) за все, что я не хочу делать
|
| Thanks Spoon. | Спасибо Ложка. |
| (yup)
| (ага)
|
| Spoon just takin' it for all of us
| Ложка просто возьми это для всех нас
|
| Like when I’m too lazy to masturbate, Spoon do it for me--
| Например, когда мне лень мастурбировать, Спун сделает это за меня...
|
| Talk about takin' it, what about Emo?
| Поговорим о том, чтобы взять это, а как насчет Эмо?
|
| Haha! | Ха-ха! |
| (that's right)
| (вот так)
|
| Arr, arr, arr--
| Арр, арр, арр--
|
| Speaking about masturbating--
| Говоря о мастурбации...
|
| Emo!
| Эмо!
|
| I don’t sound like Grover
| Я не похож на Гроувера
|
| Chewwy-chomp, chomp-a-chewwy-chomp--
| Жевать-чавкать, жевать-жевать-жевать--
|
| Uh, we’ll be heading to the Virgin Islands in a couple weeks
| Э-э, через пару недель мы отправляемся на Виргинские острова.
|
| Thanks to everybody that help us out there — Rich, all the people that support
| Спасибо всем, кто помогает нам — Ричу, всем, кто поддерживает
|
| us — Sam, Slosh!
| нам — Сэм, Слякоть!
|
| Slosh!
| Слякоть!
|
| Sam and Slosh--
| Сэм и Слош...
|
| We love Sam and Slosh (keep it fuckin' drunk)
| Мы любим Сэма и Слоша (держи это чертовски пьяным)
|
| This entire album goes out to St. Thomas (St. Thomas)
| Весь этот альбом выходит на Сент-Томас (Сент-Томас).
|
| And St. John, a couple people in St. John (nah)(yes) | И Сент-Джон, пара человек в Сент-Джоне (нет) (да) |
| 'Cause they’re cool-
| Потому что они крутые-
|
| Hey this song goes out to Skart, 'cause he’s gonna pack this next bowl. | Эй, эта песня принадлежит Скарту, потому что он собирается упаковать следующую тарелку. |
| (oh!)
| (ой!)
|
| Oh, yeah?
| Ах, да?
|
| I can clap for that
| Я могу хлопать за это
|
| Ths bowl goes out to Craig… this is what it sounds like when somebody’s
| Эта чаша достается Крейгу... вот как это звучит, когда кто-то
|
| smokin' yo' weed
| курю травку
|
| Yeah, that’s pretty sad. | Да, это довольно печально. |
| Last time Craig, Ricardo got a sack for you and we
| В прошлый раз, когда Крейг, Рикардо получил мешок для вас, и мы
|
| smoked half of it before you even got it (hey) and, you know, it was flame,
| выкурил половину еще до того, как ты ее получил (эй), и, знаешь, это было пламя,
|
| but — we just had to bring that up--
| но — мы просто должны были поднять этот вопрос —
|
| And you didn’t know
| И ты не знал
|
| Well we lost the mix--
| Ну, мы потеряли микс--
|
| But yeah we lost the mix
| Но да, мы потеряли микс
|
| That’s what happened
| Вот что случилось
|
| Yeah, also we wanna thank The Toasters, we love The Toasters
| Да, также мы хотим поблагодарить The Toasters, мы любим The Toasters
|
| Monster plug! | Штекер монстр! |
| You’re fuckin' off the chain. | Ты срываешься с цепи. |
| Evil genius, yeah!
| Злой гений, да!
|
| Yeah, we wanna thank Bucket--
| Да, мы хотим поблагодарить Бакета...
|
| 'Cause he’s stupid-
| Потому что он глуп-
|
| Yeah, cause he’s stupid, he’s a big dumbass
| Да, потому что он глупый, он большой тупица
|
| Thanks, Pappy | Спасибо, Паппи |