| «Good morning, this is mission control
| «Доброе утро, это центр управления полетами.
|
| We’ve got a beautiful day, and you’ve been cleared for lift-off.»
| У нас прекрасный день, и вы получили разрешение на взлет».
|
| You don’t need no juice or rocket fuel
| Вам не нужен ни сок, ни ракетное топливо
|
| You don’t need to waste time in flight school
| Вам не нужно тратить время на летную школу
|
| You gotta burn bright like a meteorite
| Ты должен гореть ярко, как метеорит
|
| Start spinning around like a satellite
| Начни вращаться, как спутник
|
| So let’s you and me defy gravity
| Итак, давайте мы с вами бросим вызов гравитации
|
| Come on everybody, everybody come on
| Давай все, все давай
|
| And get up!
| И вставай!
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Life in the slow lane gets to be a drag
| Жизнь в медленном переулке становится обузой
|
| gotta pack a bag, uh-huh
| надо упаковать сумку, ага
|
| The shuttle’s fast, if you like to get around
| Шаттл быстрый, если хочешь передвигаться
|
| My mind’s on the Moon, my behind is on the ground
| Мой разум на Луне, мой зад на земле
|
| Come on!
| Давай!
|
| So you wanna be an astronaut? | Так ты хочешь быть космонавтом? |
| («You've been cleared for lift off.»)
| («Вы получили разрешение на взлет».)
|
| Fire it up, give it all you got («In T minus 60 seconds»)
| Зажгите его, выложите все, что у вас есть («В T минус 60 секунд»)
|
| So you wanna be an astronaut?
| Так ты хочешь быть космонавтом?
|
| Fire it up, give it all you got
| Зажги, отдай все, что у тебя есть
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| I had a close encounter, didn’t know what kind
| У меня была близкая встреча, не знаю, какая
|
| Bright lights in the sky, you never know what you’ll find
| Яркие огни в небе, никогда не знаешь, что найдешь
|
| I haven’t stayed around, just to see what was the plan
| Я не остался, просто чтобы посмотреть, каков был план
|
| Jogging up the door, came a little tiny man
| Подбегая к двери, пришел маленький крошечный человек
|
| So you wanna be an astronaut? | Так ты хочешь быть космонавтом? |
| («all systems go, lift-off in T minus 20 seconds.
| («Все системы работают, старт через Т минус 20 секунд.
|
| Fire it up, give it all you got
| Зажги, отдай все, что у тебя есть
|
| So you wanna be an astronaut?
| Так ты хочешь быть космонавтом?
|
| Fire it up, give it all you got
| Зажги, отдай все, что у тебя есть
|
| 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, rock it!
| 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, качайте!
|
| We got lift off, Houston, we got lift off in a 700 hours, looking good
| Мы взлетели, Хьюстон, мы взлетели за 700 часов, выглядим хорошо.
|
| 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, rock it!
| 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, качайте!
|
| Looking good, looking good! | Хорошо выглядишь, хорошо выглядишь! |
| We got a lift-off, we got a lift-off
| У нас есть взлет, у нас есть взлет
|
| Let’s you and me defy gravity
| Давайте мы с тобой бросим вызов гравитации
|
| Let’s you and me defy gravity
| Давайте мы с тобой бросим вызов гравитации
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| A little space friends said he had to call home
| Маленькие космические друзья сказали, что ему нужно позвонить домой
|
| «You look like a freak», and he felt so all alone
| «Ты выглядишь как урод», и он чувствовал себя таким одиноким
|
| He said he came to Earth to see what it’s about
| Он сказал, что пришел на Землю, чтобы увидеть, о чем идет речь.
|
| He said it’s easy getting in, but it’s hard getting out
| Он сказал, что легко войти, но трудно выйти
|
| So you wanna be an astronaut? | Так ты хочешь быть космонавтом? |
| (This is mission control, we’re switching
| (Это управление полетом, мы переключаемся
|
| director rockets)
| директорские ракеты)
|
| Fire it up, give it all you got (For our second stage of the lift-off.)
| Зажгите его, отдайте все, что у вас есть (Для нашего второго этапа взлета.)
|
| So you wanna be an astronaut?
| Так ты хочешь быть космонавтом?
|
| Fire it up, give it all you got
| Зажги, отдай все, что у тебя есть
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space
| Космос
|
| So you wanna be an astronaut? | Так ты хочешь быть космонавтом? |
| (This is mission control, we’re switching to
| (Это управление полетом, мы переключаемся на
|
| automatic pilot)
| автопилот)
|
| Fire it up, give it all you got (Relax fellas, everything’s under control.)
| Зажгите его, выложите все, что у вас есть (Расслабьтесь, ребята, все под контролем.)
|
| So you wanna be an astronaut?
| Так ты хочешь быть космонавтом?
|
| Fire it up, give it all you got
| Зажги, отдай все, что у тебя есть
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| People everywhere, if you wanna get away
| Люди повсюду, если ты хочешь уйти
|
| Maybe just around the corner, or the Milky Way
| Может быть, прямо за углом или Млечный Путь
|
| Transport is in your mind, if you wanna be free
| Транспорт в вашем уме, если вы хотите быть свободным
|
| To race for space, that’s made for you & me
| Чтобы мчаться за космос, это сделано для тебя и меня.
|
| This is mission control, we’re switching you now to our commander-in-chief
| Это управление полетами, сейчас мы переключаем вас на нашего главнокомандующего
|
| Well, I’d like to congratulate you on your outstanding efforts
| Что ж, я хотел бы поздравить вас с выдающимися усилиями
|
| We’re all very proud of all of you
| Мы все очень гордимся вами
|
| And we’re all hoping and wishing for your safe return…
| И мы все надеемся и желаем твоего благополучного возвращения…
|
| Space… race
| Космическая гонка
|
| Space… race
| Космическая гонка
|
| Space… race
| Космическая гонка
|
| Space…
| Космос…
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race
| Космическая гонка
|
| Space race | Космическая гонка |