| We’re jammin to the beat
| Мы играем в такт
|
| Gotcha comin' in from out the streets
| Попался с улицы
|
| Let’s cram the jam with the homeboy
| Давай впихнем варенье с хозяином
|
| And the fly girls lookin' sweet
| И летающие девушки выглядят мило
|
| Cause we can party from 9 to 5
| Потому что мы можем веселиться с 9 до 5
|
| Doesn’t matter when you arrive
| Неважно, когда вы приедете
|
| Aye, as long as when you come
| Да, пока, когда ты придешь
|
| You’ll have some fun
| Вам будет весело
|
| And kick it live
| И пнуть его в прямом эфире
|
| So everybody just clap ya hands
| Так что все просто хлопают в ладоши
|
| Whoo! | Ого! |
| Hey girl, you better grab a man
| Эй, девочка, тебе лучше схватить мужчину
|
| You can bet your last dime
| Вы можете поспорить на свою последнюю копейку
|
| It’s party time
| Время вечеринки
|
| So everybody get up
| Так что все вставайте
|
| And get up and jam!
| И вставай и играй!
|
| So if ya wanna get down (come on!)
| Так что, если ты хочешь спуститься (давай!)
|
| Let’s go to a party
| Пойдем на вечеринку
|
| Where the ladies (come out!)
| Где дамы (выходите!)
|
| To show off their bodies
| Чтобы показать свое тело
|
| Where the men (come in!)
| Где мужчины (заходи!)
|
| They try to get loose
| Они пытаются освободиться
|
| To show who’s got the juice
| Чтобы показать, у кого есть сок
|
| Well I’m down (come on!)
| Ну, я вниз (давай!)
|
| It sounds like fun
| Звучит весело
|
| Well I’m down (come on!)
| Ну, я вниз (давай!)
|
| We gonna rock some (huh!)
| Мы собираемся немного раскачать (ха!)
|
| I’m down (come on!) You know I am
| Я подавлен (давай!) Ты знаешь, что я
|
| (Why?) We like to jam!
| (Почему?) Мы любим джемовать!
|
| Well I’m Big Bank Hank, the fo-sho' shot
| Ну, я Большой Банк Хэнк, выстрелил в fo-sho
|
| Nothin' I like better than hittin' the spot
| Ничего, что мне нравится больше, чем попадание в точку
|
| At a high-powered party we rollerjam
| На мощной вечеринке мы роллерджем
|
| (You comin'?) You know I am!
| (Ты идешь?) Ты знаешь, что я!
|
| Hey, well I’m Master Gee, the ladies know
| Эй, ну, я мастер Джи, дамы знают
|
| Darn well, that I turn out the show
| Черт возьми, что я превращаю шоу
|
| But it wouldn’t be a party without you there
| Но без тебя не было бы вечеринки
|
| To class up the whole affair
| Чтобы классифицировать все дело
|
| And of course they call me Wonder Mike
| И, конечно, они называют меня Чудо-Майком.
|
| And if you can’t hang, then take a hike
| А если не можешь повеситься, то иди в поход
|
| Get movin' to the groove, and it’s alright
| Двигайтесь в канавку, и все в порядке
|
| Cause ain’t nothin' like a party night
| Потому что это не что иное, как вечеринка
|
| Ah, forget your 9 to 5, and come alive
| Ах, забудь про свои с 9 до 5 и живи
|
| Forget about Uncle Sam
| Забудь о дяде Сэме
|
| Don’t worry about a tax, it’s time to relax
| Не беспокойтесь о налогах, пора расслабиться
|
| Everybody get up, and get up, and jam!
| Все вставайте, и вставайте, и джем!
|
| If ya wanna get down (come on!)
| Если ты хочешь спуститься (давай!)
|
| Let’s go to a party
| Пойдем на вечеринку
|
| Where the ladies (come out!)
| Где дамы (выходите!)
|
| To show off their bodies
| Чтобы показать свое тело
|
| Where the men (come in!)
| Где мужчины (заходи!)
|
| They try to get loose
| Они пытаются освободиться
|
| To show who’s got the juice
| Чтобы показать, у кого есть сок
|
| Well I’m down (come on!)
| Ну, я вниз (давай!)
|
| It sounds like fun
| Звучит весело
|
| Well I’m down (come on!)
| Ну, я вниз (давай!)
|
| We gonna rock some (huh!)
| Мы собираемся немного раскачать (ха!)
|
| I’m down (come on!) You know I am
| Я подавлен (давай!) Ты знаешь, что я
|
| (Why?) We like to jam!
| (Почему?) Мы любим джемовать!
|
| We’re breakin' hard, so let me tell you this
| Мы изо всех сил, так что позвольте мне сказать вам это
|
| It’s just the kind of party you shouldn’t miss
| Это просто та вечеринка, которую вы не должны пропустить
|
| So come on down, and you’ll be glad you came
| Так что спускайтесь, и вы будете рады, что пришли
|
| And we’ll feel the same
| И мы будем чувствовать то же самое
|
| Cause you can dance all night if the beat is tough
| Потому что ты можешь танцевать всю ночь, если ритм жесткий
|
| So girls get ready to strut yo stuff
| Так что девочки приготовьтесь к вещам
|
| And when it’s time to go, well then you’ll say «no!
| А когда пора идти, ну тогда ты скажешь «нет!
|
| We didn’t do enough!»
| Мы сделали недостаточно!»
|
| Y’all turned it out and we did too
| У вас все получилось, и у нас тоже
|
| But that’s not enough cause we’re not through
| Но этого недостаточно, потому что мы еще не закончили
|
| We forgot to scream and so did you
| Мы забыли кричать, и ты тоже
|
| So here’s what we want y’all to do
| Итак, вот что мы хотим, чтобы вы сделали
|
| Clap, while we rap (hey!)
| Хлопайте, пока мы читаем (эй!)
|
| And cheer, while we’re here (come on!)
| И ура, пока мы здесь (давай!)
|
| Fly guys, fly girls, fly girls, homeboys
| Летающие парни, летающие девчонки, летающие девчонки, домашние
|
| Everybody in the place, let’s make some noise!
| Все на место, давайте пошумим!
|
| We’re jammin' to the beat
| Мы играем в такт
|
| Gotcha comin' in from out the streets
| Попался с улицы
|
| Let’s cram the jam with the homeboy
| Давай впихнем варенье с хозяином
|
| And the fly girls lookin' sweet
| И летающие девушки выглядят мило
|
| Cause we can party from 9 to 5
| Потому что мы можем веселиться с 9 до 5
|
| It doesn’t matter when you arrive
| Неважно, когда вы приедете
|
| Aye, as long as when you come, you’ll have some fun
| Да, пока, когда ты придешь, тебе будет весело
|
| And kick it live
| И пнуть его в прямом эфире
|
| So everybody just clap ya hands
| Так что все просто хлопают в ладоши
|
| Hey girl, you better grab a man
| Эй, девочка, тебе лучше схватить мужчину
|
| You can bet your last dime it’s party time
| Вы можете поспорить на свою последнюю копейку, это время вечеринки
|
| So everybody get up, and get up, and jam!
| Так что все вставайте, и вставайте, и джемуйте!
|
| Ow, whoo!
| Ой, эй!
|
| Got a lotta mo, lotta mo, come on
| Получил много мес, лотта мес, давай
|
| Get down with it (whoo!)
| Спуститесь с этим (ух!)
|
| If ya wanna get down (come on!)
| Если ты хочешь спуститься (давай!)
|
| Let’s go to a party
| Пойдем на вечеринку
|
| Where the ladies (come out!)
| Где дамы (выходите!)
|
| To show off their bodies
| Чтобы показать свое тело
|
| Where the men (come in!)
| Где мужчины (заходи!)
|
| They try to get loose
| Они пытаются освободиться
|
| And show who’s got the juice
| И покажи, у кого есть сок
|
| (Hey!) Well I’m down (come on!)
| (Эй!) Ну, я вниз (давай!)
|
| It sounds like fun
| Звучит весело
|
| Well I’m down (come on!)
| Ну, я вниз (давай!)
|
| We gonna rock some (huh!)
| Мы собираемся немного раскачать (ха!)
|
| I’m down (come on!) you know I am
| Я внизу (давай!) ты знаешь, что я
|
| (Why?) We like to jam!
| (Почему?) Мы любим джемовать!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| Get funky wit it
| Получите удовольствие от этого
|
| S-U-G-A-R-H-I-double L
| S-U-G-A-R-H-I-двойной L
|
| We go by the name of the Sugarhill Gang
| Мы идем под названием Sugarhill Gang
|
| And that’s how it’s spelled
| И вот как это пишется
|
| Cause we party from 9 to 5
| Потому что мы вечеринка с 9 до 5
|
| It doesn’t matter when you arrive
| Неважно, когда вы приедете
|
| As long as when you come, you’ll have some fun
| Пока ты придешь, тебе будет весело
|
| And kick it live
| И пнуть его в прямом эфире
|
| Vicious Lee, what you got for Gee?
| Вишес Ли, что у тебя есть для Джи?
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| We’ve got the juice!
| У нас есть сок!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| We’ve got the juice!
| У нас есть сок!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| We’ve got the juice!
| У нас есть сок!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| That’s right y’all
| Это верно, вы все
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| We’ve got the juice!
| У нас есть сок!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| We’ve got the juice!
| У нас есть сок!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| We’ve got the juice!
| У нас есть сок!
|
| Who’s got the juice?
| У кого есть сок?
|
| That’s right y’all | Это верно, вы все |