| That’s it
| Вот и все
|
| Turn the page on the day, walk away
| Переверни страницу дня, уходи
|
| 'cos there’s sense in what I say
| потому что есть смысл в том, что я говорю
|
| I’m 45th generation Roman
| Я Роман в 45 поколении
|
| But I don’t know 'em
| Но я их не знаю
|
| Or care when I’m spitting
| Или заботиться, когда я плюю
|
| So return to your sitting position and listen it’s fitting
| Так что вернитесь в свое сидячее положение и послушайте, как оно подходит.
|
| I’m miles ahead and they chase me
| Я далеко впереди, и они преследуют меня.
|
| Show yer face on TV, then we’ll see
| Покажи свое лицо по телевизору, тогда и посмотрим
|
| You can’t do half, my crew laughs
| Вы не можете сделать половину, моя команда смеется
|
| At yer rhubarb and custard verses
| В стихах о ревене и заварном креме
|
| You rain down curses but I’m waving,
| Ты проливаешь проклятия, но я машу рукой,
|
| Yer hearse is driving by
| Ваш катафалк проезжает мимо
|
| Streets riding high, with the beats in the sky
| Улицы скачут высоко, с ударами в небе
|
| All stare, eyes glazed
| Все смотрят, глаза остекленели
|
| Garage burnt down, the fire raged
| Гараж сгорел, огонь бушевал
|
| For 40 days and in 40 ways
| На 40 дней и 40 способами
|
| But through the blaze they see it fade
| Но сквозь пламя они видят, как оно исчезает
|
| The sea of black, the beaming heat on their faces
| Черное море, сияющий жар на их лицах
|
| Then a figure emerges from the wastage
| Затем из отходов появляется фигура
|
| Eyes transfixed with a piercing gaze
| Глаза пронизаны пронзительным взглядом
|
| One hand clutching a sword raised to the sky
| Одна рука сжимает меч, поднятый к небу
|
| They wonder how, they wonder why
| Они задаются вопросом, как, они задаются вопросом, почему
|
| The sky turns white, it all becomes clear
| Небо белеет, все становится ясно
|
| They felt lifted from their fears
| Они почувствовали себя освобожденными от своих страхов
|
| They shed tears in the light
| Они проливают слезы на свете
|
| After 6 dark years
| После 6 темных лет
|
| Young bold soldiers, the fire burns
| Молодые смелые солдаты, огонь горит
|
| Cracks and smoulders
| Трещины и тления
|
| 5 years older and wiser
| на 5 лет старше и мудрее
|
| The fires are burning on fire, never tire
| Огни горят в огне, никогда не устают
|
| Slay warriors in the forests and on higher
| Убивайте воинов в лесах и на возвышенностях
|
| We sing, hear the strings rising
| Мы поем, слышим струны
|
| The war’s over, the bells ring
| Война окончена, звонят колокола
|
| Memories fading, soldiers slaying
| Воспоминания исчезают, солдаты убивают
|
| Looks like geezers raving
| Похоже, чудики бредят
|
| The hazy fog over the Bull Ring
| Туманный туман над ареной для корриды
|
| The lazy ways the birds sing
| Ленивые способы пения птиц
|
| A new baby’s born every day
| Каждый день рождается новый ребенок
|
| Few men may be scorned today
| Сегодня мало кто может быть презираем
|
| But look at things the other way
| Но посмотри на вещи с другой стороны
|
| Cos it may well be yer final day
| Потому что это вполне может быть твой последний день
|
| And then the crowds roar, they slay, they all say
| И тогда ревут толпы, убивают, все говорят
|
| I produce this using only my bare wit
| Я делаю это, используя только свое остроумие
|
| Gimme a jungle, a garage beat and admit defeat,
| Дай джунгли, гаражный бит и признай поражение,
|
| Use war and past injury as my metaphor and simile
| Используйте войну и прошлые травмы как мою метафору и сравнение
|
| Get all applications into me before the deadline
| Получить все заявки в меня до крайнего срока
|
| Cos it’s a fine line between strifeful crimes
| Потому что это тонкая грань между междоусобными преступлениями
|
| And a life of crime
| И преступная жизнь
|
| But you will reach the day, and it’s all mine
| Но ты доживешь до дня, и это все мое
|
| You can take it or leave it,
| Вы можете взять его или оставить,
|
| I shake and reveal stage tricks like Jimi Hendrix
| Я трясусь и раскрываю сценические трюки, как Джими Хендрикс
|
| In the afterlife gladiators meet their maker
| В загробной жизни гладиаторы встречают своего создателя
|
| Float through the wheat fields and lakes of blue water
| Проплывите через пшеничные поля и озера с голубой водой
|
| To the next life from the fortress
| В следующую жизнь из крепости
|
| Away from the knives and slaughter
| Вдали от ножей и бойни
|
| To their wives and daughters
| Их женам и дочерям
|
| Once more before the Lord judges over all of us
| Еще раз, прежде чем Господь рассудит всех нас
|
| Cos in this place you’ll see me
| Потому что в этом месте ты увидишь меня
|
| Brace yourself, cos this goes deep
| Приготовьтесь, потому что это глубоко
|
| I’ll show you the secrets, the sky and the birds
| Я покажу тебе секреты, небо и птиц
|
| Actions speak louder than words
| Действия значат больше, чем слова
|
| Stand by me my apprentice
| Поддержи меня, мой ученик
|
| Be brave, clench fists. | Будьте смелее, сжимайте кулаки. |