| Original Pirate Material
| Оригинальный пиратский материал
|
| Yer listening to the streets
| Ты слушаешь улицы
|
| Lock down your aerial
| Заблокируйте свою антенну
|
| Make yerself at home
| Чувствуйте себя как дома
|
| We got diesel or some of that homegrown
| У нас есть дизель или что-то из этого доморощенного
|
| Sit back in yer throne, turn off yer phone
| Устройтесь поудобнее на своем троне, выключите телефон
|
| Cos this is our zone
| Потому что это наша зона
|
| Videos, televisions, 64's Playstations
| Видео, телевизоры, Playstation 64
|
| Weigh up a Henry with precision
| Взвесьте Генри с точностью
|
| Few herbs and a bit of Benson
| Немного трав и немного Бенсона
|
| But don’t forger the Rizla,
| Но не подделывай Ризлу,
|
| Lean like the Tower of Pisa
| Наклонись, как Пизанская башня
|
| Liza, I’ll raise yer,
| Лиза, я тебя подниму,
|
| And this is the day in the life of a Geezer
| И это день в жизни Gezer
|
| For this ain’t a club track
| Это не клубный трек
|
| Pull out yer sack and sit back
| Вытащите свой мешок и откиньтесь на спинку кресла
|
| Whether you white or black
| Белый ты или черный
|
| Smoke weed, chase brown
| Курите травку, преследуйте коричневый
|
| Or toot rock
| Или гудок рок
|
| We’re on a mission, support the cause
| У нас есть миссия, поддержите дело
|
| Sign a petition, summon all your wisdom
| Подпишите петицию, призовите всю свою мудрость
|
| The Music’s a gift from the Man on high
| Музыка - это подарок от Человека на высоте
|
| The Lord and his children
| Господь и его дети
|
| Triple teenyear rudeboys
| тройной подросток грубияны
|
| Come rain or snow the Buddha flows
| Будь дождь или снег, Будда течет
|
| You don’t know?
| Вы не знаете?
|
| Stand on the corner watch the show
| Встаньте на угол и посмотрите шоу
|
| Cos life moves slow
| Потому что жизнь движется медленно
|
| Sort yer shit out then roll
| Разберись со своим дерьмом, а потом катись
|
| Sex, Drugs 'n' On The Dole
| Секс, наркотики и пособие по безработице
|
| Some men rise, some men fall
| Некоторые мужчины поднимаются, некоторые падают
|
| I hear ya call, stand tall now
| Я слышу твой зов, встань прямо сейчас
|
| Has it come to this?
| Дошло ли до этого?
|
| Original Pirate Material
| Оригинальный пиратский материал
|
| Your listening to the streets
| Вы слушаете улицы
|
| Lock down your aerial
| Заблокируйте свою антенну
|
| I’m just spitting, think I’m ghetto?
| Я просто плююсь, думаешь, я гетто?
|
| Stop dreaming, my data’s streaming
| Хватит мечтать, поток моих данных
|
| I’m giving your bird them feelings
| Я дарю твоей птице чувства
|
| Touch yer toes and touch the ceiling
| Коснитесь пальцев ног и коснитесь потолка
|
| We walk the tightrope of street cred
| Мы идем по канату уличного доверия
|
| Keep my dogs fed, all jungle all garage heads
| Держите моих собак накормленными, все джунгли, все гаражные головы
|
| Gold teeth, valentinos and dreads
| Золотые зубы, валентинки и страхи
|
| Now, we were verbally slapped up
| Теперь нас словесно ударили
|
| Physically tip-top, spinally ripped up
| Физически тип-топ, позвоночник разорван
|
| I do the science on my laptop, get my boys mashed up
| Я занимаюсь наукой на своем ноутбуке, разбиваю своих мальчиков
|
| Your listening to The Streets
| Вы слушаете The Streets
|
| You’ll bear witness to some amazing feats
| Вы станете свидетелями удивительных подвигов
|
| Bravery in the face of defeat
| Храбрость перед лицом поражения
|
| All line up and grab yer seat
| Все выстройтесь и займите свое место
|
| Cos Tony’s got a new motor
| Потому что у Тони новый мотор
|
| SR Nova driving like a joyrider
| SR Nova за рулем как райдер
|
| Speeding to the corner
| Ускорение до угла
|
| Yer mother warned yer to sound system banger
| Твоя мать предупредила тебя о звуковой системе
|
| Has it come to this?
| Дошло ли до этого?
|
| Original Pirate Material
| Оригинальный пиратский материал
|
| Your listening to The Streets
| Вы слушаете The Streets
|
| Lock down your aerial
| Заблокируйте свою антенну
|
| My underground train runs from Mile End to Ealing
| Мой поезд метро идет от Майл-Энда до Илинга.
|
| From Brixton to Boundsgreen
| От Брикстона до Баундсгрина
|
| My spitting’s dirty my beats are clean
| Мои плевки грязные, мои биты чистые
|
| So smoke weed and be lean
| Так что курите травку и будьте стройными
|
| I step out my yard through the streets
| Я выхожу из своего двора по улицам
|
| In the dead heat all I got my spirit and my beats
| В мертвой жаре все, что у меня есть, это мой дух и мои удары
|
| I play fair don’t cheat
| Я играю честно, не обманываю
|
| And keep the gangsters sweet
| И держите гангстеров сладкими
|
| Turn the page, don’t rip it out at yer age
| Переверни страницу, не вырви ее в твоем возрасте
|
| Move to the next stage
| Перейти к следующему этапу
|
| Lock the rage inside the cage,
| Заприте ярость в клетке,
|
| Like SK it’s New Day
| Как SK, это новый день
|
| But don’t take the shortcut through the subway
| Но не срезать путь через метро
|
| It’s pay or play, these geezers walk the gangway
| Плати или играй, эти старикашки ходят по сходням
|
| Deep seated urban decay, deep seated urban decay,
| Глубокий городской распад, глубокий городской распад,
|
| Rip down posters alight
| Срывать плакаты
|
| From last weeks big Garage night
| С прошлой недели большая ночь в гараже
|
| And the next Tyson fight
| И следующий бой Тайсона
|
| I cook em at 90 degrees Fahrenheit
| Я готовлю их при температуре 90 градусов по Фаренгейту
|
| And don’t copy the copyright
| И не копируйте авторские права
|
| I got em in my sites, blinding with the lights
| Я получил их на своих сайтах, ослепляя огнями
|
| Taken to dizzy new heights
| До головокружительных новых высот
|
| Blinding with the lights, blinding with the lights
| Ослепление огнями, ослепление огнями
|
| Dizzy new heights
| Головокружительные новые высоты
|
| Has It come to this?
| Дошло ли до этого?
|
| Original Pirate Material
| Оригинальный пиратский материал
|
| Your listening to The Streets
| Вы слушаете The Streets
|
| Lock down your aerial. | Заблокируйте антенну. |