Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Irony of It All, исполнителя - The Streets. Песня из альбома Original Pirate Material, в жанре
Дата выпуска: 17.03.2002
Лейбл звукозаписи: 679
Язык песни: Английский
The Irony of It All(оригинал) |
Hello, hello |
My name’s Terry and I’m a law-abider |
There’s nothing I like more than getting fired up on beer |
And when the weekend’s here |
I exercise my right to get paralytic and fight |
Good bloke, fairly |
But I get well lairy when geezers look at me funny |
Bounce 'em round like bunnies |
I’m likely to cause mischief |
Good clean grief, you must believe, and I ain’t no thief |
Law-abiding and all, all legal |
And who cares about my liver when it feels good? |
What you need is some real manhood |
Rasher Rasher, Barney and Kasha, putting peoples' backs up |
Public disorder? |
I’ll give you public disorder! |
I down eight pints and run all over the place |
Spit in the face of an officer |
See if that bothers ya, 'cause I never broke a law in my life |
Someday, I’m gonna settle down with a wife |
Come on, lads, let’s have another fight |
Er, hello, my name’s Tim and I’m a criminal |
In the eyes of society, I need to be in jail |
For the choice of herbs I inhale |
This ain’t no wholesale operation |
Just a few eighths and some PlayStation’s my vocation |
I pose a threat to the nation |
And down the station, the police hold no patience |
Let’s talk space and time |
I like to get deep sometimes and think about Einstein |
And Carl Jung, and old Kung Fu movies I like to see |
Pass the hydrator please |
Yeah, I’m floating on thin air |
Going to Amsterdam in the New Year, top gear there |
'Cause I take pride in my hobby |
Homemade bongs using my engineering degree |
Dear leaders, please legalise weed for these reasons |
Like I was saying to him |
I told him, «Fuck with me and you won’t live» |
So I smacked him in the head and downed another Carling |
Bada-bada-bing, for the lads like |
Mad fight, his face’s a sad sight, vodka and snakebite |
Going on like a right geez, he’s a twat |
Shouldn’t have looked at me like that |
Anyway, I’m an upstanding citizen |
If a war came along, I’d be on the front line with 'em |
Can’t stand crime either, them hooligans on heroin |
Drugs and criminals |
Those thugs are the pinnacle of the downfall of society |
I’ve got all the anger pent up inside of me |
You know, I don’t see why I should be the criminal |
How can something with no recorded fatalities be illegal? |
And how many deaths are there per year from alcohol? |
I just completed Gran Turismo on the hardest setting |
We pose no threat on my settee |
Ooh, the pizza’s here, will someone let him in, please? |
«We didn’t order chicken |
Not a problem, we’ll pick it out» |
I doubt they meant to mess us about |
After all, we’re all adults, not louts |
As I was saying, we’re friendly, peaceful people |
We’re not the ones out there causing trouble |
We just sit in this hazy bubble with our quarters |
Discussing how beautiful Gail Porter is |
MTV, BBC Two, Channel 4 is on 'til six in the morning |
Then at six in the morning, the sun dawns and it’s my bed time |
Causing trouble? |
You’re stinking rabble! |
Poised, saying I’m the lad who’s spoiling it? |
You’re on drugs! |
It really bugs me when people try and tell me I’m a thug |
Just for getting drunk |
I like getting drunk |
'Cause I’m an upstanding citizen |
If a war came along, I’d be on the front line with 'em |
Now Terry, you’re repeating yourself |
But that’s okay, drunk people can’t help that |
A chemical reaction happening inside your brain |
Causes you to forget what you’re saying |
What?! |
I know exactly what I’m saying |
I’m perfectly sane |
You stinking student lame-o! |
Go get a job and stop robbing us of our taxes |
Erm, well, actually, according to research |
Government funding for further education pales in insignificance |
When compared to how much they spend on repairing |
Lairy drunk people at the weekend |
In casualty wards all over the land |
Why, you cheeky little swine, come here! |
I’m gonna batter ya! |
Come here! |
Ирония всего Этого(перевод) |
Привет привет |
Меня зовут Терри, и я законопослушный |
Нет ничего, что мне нравится больше, чем загореться пивом |
И когда выходные здесь |
Я пользуюсь своим правом стать парализованным и сражаться |
Молодец, честно |
Но я выздоравливаю, когда старики смотрят на меня смешно |
Подпрыгивайте, как кролики |
Я могу причинить вред |
Доброе чистое горе, ты должен поверить, и я не вор |
Законопослушный и все, все законно |
И кого волнует моя печень, когда она чувствует себя хорошо? |
Что вам нужно, так это настоящая мужественность |
Рашер Рашер, Барни и Каша поддерживают людей |
Публичные беспорядки? |
Я устрою вам общественный беспорядок! |
Я выпиваю восемь пинт и бегаю повсюду |
Плюнь в лицо офицеру |
Посмотрим, не беспокоит ли это тебя, потому что я никогда в жизни не нарушал закон. |
Когда-нибудь я поселюсь с женой |
Давайте, ребята, давайте еще поругаемся |
Э-э, привет, меня зовут Тим, и я преступник |
В глазах общества мне нужно сидеть в тюрьме |
Для выбора трав я вдыхаю |
Это не оптовая операция |
Всего несколько восьмых и немного PlayStation — мое призвание |
Я представляю угрозу для нации |
А на вокзале у полиции нет терпения |
Поговорим о пространстве и времени |
Мне нравится иногда углубляться и думать об Эйнштейне |
И Карл Юнг, и старые фильмы о кунг-фу, которые я люблю смотреть |
Передайте гидратор пожалуйста |
Да, я парю в воздухе |
Собираюсь в Амстердам на Новый год, там все на высшем уровне |
Потому что я горжусь своим хобби |
Самодельные бонги с использованием моего инженерного образования |
Уважаемые лидеры, пожалуйста, легализуйте травку по этим причинам. |
Как я говорил ему |
Я сказал ему: «Трахнись со мной, и ты не будешь жить» |
Так что я ударил его по голове и выпил еще один Carling |
Бада-бада-бинг, для пацанов вроде |
Безумный бой, его лицо печальное зрелище, водка и змеиный укус |
Продолжай, как правильный, черт возьми, он пизда |
Не должен был смотреть на меня так |
В любом случае, я честный гражданин |
Если бы пришла война, я был бы с ними на передовой |
Не выношу и преступность, хулиганы на героине |
Наркотики и преступники |
Эти бандиты - вершина падения общества |
У меня есть весь гнев, сдерживаемый внутри меня |
Знаешь, я не понимаю, почему я должен быть преступником |
Как что-то без зарегистрированных смертельных случаев может быть незаконным? |
А сколько смертей в год от алкоголя? |
Я только что прошел Gran Turismo на максимальной сложности. |
Мы не представляем угрозы для моего дивана |
О, пицца здесь, кто-нибудь впустит его, пожалуйста? |
«Мы не заказывали курицу |
Не проблема, подберем» |
Я сомневаюсь, что они хотели сбить нас с толку |
Ведь все мы взрослые люди, а не хамы |
Как я уже говорил, мы дружелюбные, миролюбивые люди. |
Мы не те, кто создает проблемы |
Мы просто сидим в этом туманном пузыре со своими четвертями |
Обсуждение красоты Гейл Портер |
MTV, BBC Two, Channel 4 работают до шести утра |
Затем, в шесть утра, восходит солнце, и мне пора спать. |
Доставлять неприятности? |
Ты вонючий сброд! |
Уравновешенный, говоря, что я парень, который все портит? |
Вы принимаете наркотики! |
Меня действительно раздражает, когда люди пытаются сказать мне, что я бандит |
Только для того, чтобы напиться |
мне нравится напиваться |
Потому что я честный гражданин |
Если бы пришла война, я был бы с ними на передовой |
Терри, ты повторяешься |
Но это нормально, пьяные люди не могут с этим поделать |
В вашем мозгу происходит химическая реакция |
Заставляет вас забыть, что вы говорите |
Что?! |
Я точно знаю, что говорю |
я в полном здравом уме |
Ты, вонючий студент, хромой! |
Иди найди работу и перестань отнимать у нас налоги |
Эм, ну, на самом деле, согласно исследованиям |
Государственное финансирование дополнительного образования меркнет на незначительности |
По сравнению с тем, сколько они тратят на ремонт |
Пьяные люди на выходных |
В отделениях для пострадавших по всей земле |
Ах ты, нахальная маленькая свинья, иди сюда! |
Я тебя побью! |
Подойди сюда! |