| One day they’re gonna make electrical implants in the brain
| Однажды они сделают электрические имплантаты в мозгу
|
| that simulate raving type sensations away
| которые имитируют бредовые ощущения
|
| I just can’t imagine living without things we live with,
| Я просто не могу представить себе жизнь без вещей, с которыми мы живем,
|
| can’t imagine not knowing what science has learned
| не могу себе представить, не зная, чему научилась наука
|
| One day they’ll lie on the roof of their rides,
| Однажды они лягут на крышу своих аттракционов,
|
| thinking we’re as stupid as we think of people before this time
| думая, что мы такие же глупые, как мы думаем о людях до этого времени
|
| We make pains to stay sane but waste days on games,
| Мы делаем все возможное, чтобы оставаться в здравом уме, но тратим дни на игры,
|
| Online against some fucking whining little child
| Онлайн против какого-то гребаного ноющего маленького ребенка
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| Through to the star
| Через звезду
|
| Gaze up to the skies
| Взгляните на небо
|
| Truth you’ve open up my eye (eyes)
| Правда, ты открыл мне глаза (глаза)
|
| The things you think of when you’re drinking on a bonnet
| О чем вы думаете, когда пьете из-под капота
|
| Like how war telepathic headsets inview getting on it
| Например, как военные телепатические гарнитуры наблюдают за этим
|
| Imagine a girl at work gave you her number she wanted to flirt,
| Представьте, что девушка на работе дала вам свой номер телефона, с которым хотела пофлиртовать.
|
| but all thoughts to her mind are blocked until she gets off after work
| но все мысли в ее голове заблокированы, пока она не выйдет после работы
|
| Die young stay pretty,
| Умри молодым, останешься красивым,
|
| try once try living
| попробуй раз попробуй жить
|
| But don’t fade me up son, to the maid I love
| Но не увядай меня, сынок, до горничной, которую я люблю
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| Through to the star
| Через звезду
|
| Gaze up to the skies
| Взгляните на небо
|
| Truth you’ve open up my eye (eyes)
| Правда, ты открыл мне глаза (глаза)
|
| So remind me what I said when you find me in bed
| Так что напомни мне, что я сказал, когда ты найдешь меня в постели
|
| Which I even on death lying up many men
| Который я даже на смерть лежал многих мужчин
|
| May I be laid out clean
| Могу ли я быть чистым
|
| May my beats fade me green
| Пусть мои биты увядают меня зеленым
|
| May I lie I may obscene
| Могу ли я лгать, я могу непристойно
|
| Maybe I Maybelline
| Может быть, я Maybelline
|
| Don’t paint me black man
| Не рисуй меня черным человеком
|
| Blame the sat-nav
| Во всем виновата спутниковая навигация
|
| My way was mad man, but we made it back
| Мой путь был сумасшедшим, но мы вернулись
|
| on the roof of your car at the stars
| на крыше твоей машины у звезд
|
| on the roof of your car at the stars
| на крыше твоей машины у звезд
|
| on the roof of your car at the stars
| на крыше твоей машины у звезд
|
| Through to the star
| Через звезду
|
| On the brink of a list of insistings with a fist
| На грани списка настаиваний кулаком
|
| One blink and that kiss
| Одно мгновение и этот поцелуй
|
| Is a sinking bliss
| Тонущее блаженство
|
| Hats off all you
| Снимаю шляпу со всех вас
|
| have a blast on full view
| повеселитесь на полном экране
|
| Things written on my wrist
| Вещи, написанные на моем запястье
|
| So I might think after I’m pissed
| Так что я могу подумать после того, как разозлюсь
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| Through to the star
| Через звезду
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| On the roof of your car at the stars
| На крыше твоей машины среди звезд
|
| Through to the star
| Через звезду
|
| Gaze up to the skies
| Взгляните на небо
|
| Truth you’ve open up my eye (eyes) | Правда, ты открыл мне глаза (глаза) |