Перевод текста песни On the Edge of a Cliff - The Streets

On the Edge of a Cliff - The Streets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On the Edge of a Cliff, исполнителя - The Streets.
Дата выпуска: 11.09.2008
Язык песни: Английский

On the Edge of a Cliff

(оригинал)
«I'm really okay, thanks, there’s nothing to witness»
I said as I looked back from the edge of the cliff
The old man looking down lent over the ridge
Struck with a grin as if a blessing had hit him
I slumped on the jut of the cliff
«Just leave me alone, this is none of your business»
«I will, said the old man, «but just one thing»
And what he said was so lovely it stunned me
He said, «I lay right there once at the edge of the rock
I was ready to jump, I was ever so lost
But this gentleman stopped and said something I never forgot»
For billions of years since the outset of time
Every single one of your ancestors survived
Every single person on your mum and dad’s side
Successfully looked after and passed on to you life
What are the chances of that like?
It comes to me once in a while
And everywhere I tell folk, it gets the best smile
And then the old man walked away and out of sight
Till the sound of him hiking turned to the sound of silence
I just froze in a profound surprise
And from down on my pride, I found a smile to my eyes
And for many days again, I’ve been passing the same cliff
And on many occasions, I’d chance on the same thing
Laying in the moss in the same way I was
Would be another man looking like he needed a change of luck
So I’d say, «I lay right there once at the edge of the rock
I was ready to jump, I was ever so lost
But this gentleman stopped and said something I never forgot»
For billions of years since the outset of time
Every single one of your ancestors survived
Every single person on your mum and dad’s side
Successfully looked after and passed on to you life
What are the chances of that like?
It comes to me once in a while
And everywhere I tell folk, it gets the best smile
For billions of years since the outset of time
Every single one of your ancestors survived
Every single person on your mum and dad’s side
Successfully looked after and passed on to you life
What are the chances of that like?
It comes to me once in a while
And everywhere I tell folk, it gets the best smile

На краю обрыва

(перевод)
«Я действительно в порядке, спасибо, нечего свидетелей»
— сказал я, оглядываясь с края обрыва.
Старик, глядя вниз, склонился над хребтом
Поразил ухмылкой, как будто на него снизошло благословение
Я упал на выступ скалы
«Просто оставь меня в покое, это не твое дело»
«Я буду, — сказал старик, — но только одно».
И то, что он сказал, было так прекрасно, что меня ошеломило
Он сказал: «Я лежал там однажды на краю скалы
Я был готов прыгнуть, я был так потерян
Но этот джентльмен остановился и сказал то, что я никогда не забуду»
За миллиарды лет с начала времен
Каждый из ваших предков выжил
Каждый человек со стороны мамы и папы
Успешно ухаживал и передал вам жизнь
Каковы шансы на это?
Это приходит ко мне время от времени
И везде, где я говорю людям, они получают лучшую улыбку
А потом старик ушел и скрылся из виду
Пока звук его похода не превратился в звук тишины
Я просто застыл в глубоком удивлении
И из-за моей гордости я нашел улыбку в глазах
И снова много дней я прохожу ту же скалу
И во многих случаях я сталкивался с тем же самым
Лежа во мху так же, как я
Был бы другой человек, выглядящий так, как будто ему нужна перемена удачи
Так что я бы сказал: «Я лежал там однажды на краю скалы
Я был готов прыгнуть, я был так потерян
Но этот джентльмен остановился и сказал то, что я никогда не забуду»
За миллиарды лет с начала времен
Каждый из ваших предков выжил
Каждый человек со стороны мамы и папы
Успешно ухаживал и передал вам жизнь
Каковы шансы на это?
Это приходит ко мне время от времени
И везде, где я говорю людям, они получают лучшую улыбку
За миллиарды лет с начала времен
Каждый из ваших предков выжил
Каждый человек со стороны мамы и папы
Успешно ухаживал и передал вам жизнь
Каковы шансы на это?
Это приходит ко мне время от времени
И везде, где я говорю людям, они получают лучшую улыбку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Turn The Page ft. The Streets 2024
Take Me as I Am ft. Chris Lorenzo 2019
Wrong Answers Only ft. Master Peace 2022
Soldiers 2002
Don't Mug Yourself 2002
In the Middle 2002
Blinded by the Lights 2002
Fit but You Know It 2002
Who's Got The Bag 2021
It's Too Late 2002
Trust Me 2002
On the Flip of a Coin 2008
Has It Come to This? 2002
The Escapist 2008
Call My Phone Thinking I'm Doing Nothing Better ft. Tame Impala 2020
None Of Us Are Getting Out Of This Life Alive ft. IDLES 2020
I Wish You Loved You As Much As You Love Him ft. Donae'O, Greentea Peng 2020
Dry Your Eyes 2004
Stay Positive 2002
Let's Push Things Forward 2002

Тексты песен исполнителя: The Streets