Перевод текста песни Get Out of My House - The Streets

Get Out of My House - The Streets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Out of My House, исполнителя - The Streets.
Дата выпуска: 17.03.2002
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Get Out of My House

(оригинал)
Go, get out of my house, please
And actually give me back my keys
But I’ll be proper angry
If you’re not back later on your knees
Look, if I’m talking to you, you shouldn’t be gawping in thin air
You’re so selfish but what about us, as in pair?
I needed you to come over, man, I needed you to have been there
I’m about to do something crazy, you’ll regret this, I swear
This one time I really needed you to head over mine
Where I was throwing up all morning, it was all in my hair
Then because I was so dizzy I almost fell down the stairs
Like you always do, you know, you just don’t fucking care
Go, get out of my house, please
And actually give me back my keys
But I’ll be proper angry
If you’re not back later on your knees
Look, come on, calm down, it wasn’t all totally like that
You’re overreacting just a bit, maybe we can sit down and chat?
It’s just, you know, I had stuff to do, you know, this and that
Maybe it wasn’t so important as you being in the sack
But I had to sort out my pills, man, I needed to stock up my stash
I couldn’t do it any other day, I had to do it then, quick snap
And you didn’t want me there last Sat, so I left you on your jack
And this Saturday, I thought it was the same deal
As last Sat at your gaff
Go, get out of my house, please
And actually give me back my keys
But I’ll be proper angry
If you’re not back later on your knees
You don’t care about my broken TV
I sit on my sofa all day smoking weed
I never phoned that bloke from the TV company
So please don’t be like this, please, please, please
Actually, now I think about it, what am I guilty about?
I felt like I was in the wrong, I felt like I was the lout
Oi, this is what happened last Saturday now
I think I remember now
You were ill last Saturday and two weeks before that little bout
You know I need that medication for my epilepsy now
Or I run the risk of having a fit, you know I can’t go without
So when you being in bed is because last night you got pissed
It’s you that’s being selfish, it’s you that don’t give a shit
I’m gone, I’ll get out of your house
Then I’ll never be back again
But I’ll still be seething
When you text me to make up and be friends
So there you go, eh?
Don’t try and give me that shit, right?
'Cause, d’you know what I mean?
You’re not exactly, fuckin', you know
What, d’you know what I mean?
It don’t really matter anymore, d’you know what I mean?
So I did not remember my opinions without remembering my reasons for 'em
You’re confusing me now
I’m not gonna give you an example, I can’t remember an example
You do it all the time, you know, that thing that you do
I can’t remember when you last did it, can I?
Nah, I’m gone anyway
I’m never gonna darken your towels again, I tell you that
And that thing about femme fatale, yeah?
She’s fit, and she’s fitter than you anyway
I like her, d’you know what I mean?
I’m never gonna meet her
So where do you get this jealous… I like her, you know
You can turn that off

Убирайся Из Моего Дома!

(перевод)
Иди, убирайся из моего дома, пожалуйста
И на самом деле верни мне мои ключи
Но я буду злиться
Если ты не вернешься позже, на колени
Слушай, если я с тобой разговариваю, ты не должен смотреть в воздух
Ты такой эгоистичный, а как же мы, как в паре?
Мне нужно, чтобы ты пришел, чувак, мне нужно, чтобы ты был там
Я сейчас сделаю что-нибудь безумное, ты пожалеешь об этом, клянусь
На этот раз мне действительно нужно было, чтобы ты
Где меня рвало все утро, все было в моих волосах
Потом из-за головокружения я чуть не упал с лестницы
Как всегда, знаешь, тебе просто все равно.
Иди, убирайся из моего дома, пожалуйста
И на самом деле верни мне мои ключи
Но я буду злиться
Если ты не вернешься позже, на колени
Слушай, давай, успокойся, все было не совсем так
Ты немного преувеличиваешь, может быть, мы можем сесть и поболтать?
Просто, знаете, у меня были дела, знаете, то и это
Может быть, это было не так важно, как то, что ты в мешке
Но мне нужно было разобраться с таблетками, чувак, мне нужно было пополнить свой запас
Я не мог сделать это в любой другой день, я должен был сделать это тогда, быстрый снимок
И ты не хотел, чтобы я был там в прошлую субботу, поэтому я оставил тебя на твоем домкрате
И в эту субботу я думал, что это та же сделка
Как в последний раз сидели у вашего багряка
Иди, убирайся из моего дома, пожалуйста
И на самом деле верни мне мои ключи
Но я буду злиться
Если ты не вернешься позже, на колени
Тебе плевать на мой сломанный телевизор
Я сижу на диване весь день, куря травку
Я никогда не звонил этому парню из телекомпании
Так что, пожалуйста, не будь таким, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
Собственно, вот и думаю, в чем я виноват?
Я чувствовал, что был неправ, я чувствовал, что я был грубияном
Ой, это то, что произошло в прошлую субботу
я думаю, что я помню сейчас
Ты был болен в прошлую субботу и за две недели до того небольшого приступа
Вы знаете, что мне нужно это лекарство от эпилепсии сейчас
Или я рискую попасть в истерику, ты знаешь, я не могу обойтись без
Итак, когда ты лежишь в постели, это потому, что прошлой ночью ты разозлился
Это ты эгоистичен, это тебе насрать
Я ушел, я уйду из твоего дома
Тогда я больше никогда не вернусь
Но я все еще буду кипеть
Когда ты пишешь мне, чтобы помириться и подружиться
Итак, вы идете, а?
Не пытайся дать мне это дерьмо, верно?
Потому что, ты понимаешь, что я имею в виду?
Ты не совсем, черт возьми, ты знаешь
Что, понимаешь, о чем я?
Это больше не имеет значения, понимаете, о чем я?
Так что я не помнил своих мнений, не помня своих причин для них.
Ты меня сейчас сбиваешь с толку
Я не буду приводить вам пример, я не могу вспомнить пример
Вы делаете это все время, вы знаете, то, что вы делаете
Я не могу вспомнить, когда вы в последний раз делали это, не так ли?
Нет, я все равно ушел
Я больше никогда не буду затемнять твои полотенца, говорю тебе это
И эта штука о роковой женщине, да?
Она в хорошей форме, и она в любом случае лучше, чем ты
Она мне нравится, понимаете, о чем я?
Я никогда не встречусь с ней
Так откуда у тебя эта ревность... Она мне нравится, ты знаешь
Вы можете отключить это
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Turn The Page ft. The Streets 2024
Take Me as I Am ft. Chris Lorenzo 2019
Wrong Answers Only ft. Master Peace 2022
Soldiers 2002
Don't Mug Yourself 2002
In the Middle 2002
Blinded by the Lights 2002
Fit but You Know It 2002
Who's Got The Bag 2021
It's Too Late 2002
Trust Me 2002
On the Flip of a Coin 2008
Has It Come to This? 2002
The Escapist 2008
Call My Phone Thinking I'm Doing Nothing Better ft. Tame Impala 2020
None Of Us Are Getting Out Of This Life Alive ft. IDLES 2020
I Wish You Loved You As Much As You Love Him ft. Donae'O, Greentea Peng 2020
Dry Your Eyes 2004
Stay Positive 2002
Let's Push Things Forward 2002

Тексты песен исполнителя: The Streets